Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1002

  • Titres attestés :
    • Anvār-i Suhaylī Kamāl al-Dīn Ḥusayn b. ‛Alî Bayhaqī Sabzavārī Vâ‛iẓ Kāšifī. et sa traduction par Pétis de La Croix
    • انوار سهیلی. کمال الدین حسین ابن علی بیهقی سبزواری واعظ کاشفی.
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 1002
    • Paris. BnF, Supplément persan 1002
    • Supplément persan 1002
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan, français
  • Auteur : Ḥoseīn Vāʿeẓ Kāšfī (14..-1504?)
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Nasta'līq
  • Composition :
    • 355 x 240 mm.
  • Aspects codicologiques :
    • 325 f. 355 x 240 mm.
  • Reliure :
    • Reliure en basane pleine aux armes et au chiffre de Napoléon.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traduction de Kalīla wa Dimana Copié par Pétis de La Croix à Paris au début du XVIIIe siècle. Le texte persan est sur la page de droite et en face sur la page de gauche figure sa traduction française.

Intervenant

Autres intervenants

Source des données