Pierre Boaistuau (1517?-1566)

  • Autres graphies :
    • PIERRE BOISTVAV
    • Boaistuau (Pierre)
    • Pierre Boaistuau
    • P. Bosteau (1517?-1566)
    • Pedro Bouistau (1517?-1566)
  • Naissance : 1517
  • Mort : 1566
  • Notes :
    • Conteur, orateur et traducteur. - Éditeur de Marguerite de Navarre. - Seigneur de Launay (Bretagne) (Source : BnF)

Notice bibliographique

Source des données : Bibliotheques françoises

B. L. PIERRE BOISTVAV surnommé Launay natif de Nantes en Bretagne, homme tresdocte & des plus eloquens Orateurs de son siecle, & lequel avoit Une façon de praler autant douce, coulante & agreable qu'autre, duquel j'ayeleu les escrits. Il a escrit premierement en Latin, & depuis traduit en François un for beau & bien docte traicté, qu'il appelle le Theatre du Monde, discourant des miseres humaines, & sur la fin du livre il traicte de l'excellence & dignité de l'homme, le Latin n'a encores esté imprimé, mais quant au François, il l'a esté par plus de 20. fois diverses, tant à Paris qu'à Anuers, à Lyon, à Roüen, & autres lieux. Robert le Mangnier & Jean Longis, l'ont imprimé par plusieurs fois à Paris in 8. & in 16. ou petite marge. Il a traduit une partie de l'histoire Ecclesiastique de Nicephore & autres, imprimee à Paris chez Marnef &Cavelat. Les histoires prodigieuses, extraictes de plusieurs excellents autheurs Grecs & Latins, tant sacrez que prophanes, imprimees à Paris l'an 1561. & encores depuis par plusieurs fois par Vincent Sertenas & autres. Lesdittes histoires ont esté augmentees par François de Belleforest, & par Claude de Tesserand Parisien, comme nous avons dit cy dessus. L'histoire de Chelidonius, imprimee à Paris. Les six premieres histoires tragiques, traduites de l'Italien de Bandel, imprimees à Paris par diverses fois, avec les continuations ou suittes de traduction dudit Bandel, par François de Belleforest: mais pour dire ce qui me semble touchant ces deux Autheurs, les six premieres dudict Boistuau sont si excellentes, & traduites si heureusement, que quand lon sort de sa traduction pour entrer en celle dudit Belleforest, le changement est estrange: car cettuy-cy avoit rendu son oeuvre bien poly & limé, pour ne l'avoir precipité à l'impression, & Belleforest avoit fait ses traductions à mesure que lon imprimoit son oeuvre, qui est cause que les premieres sont plus elabourees que les dernieres. Elles ont esté imprimees à Paris par une infinité de fois, chez Gervais Mallot, Jean de Bordeaux, Robert le Mangnier, & autres. Les Amants fortunez, autrement intitulé l'Heptameron de la Royne de Navarre, lequel a esté remis en son entier par Claude Gruget Parisien, comme nous avons dit cy dessus. Je ne sçay au vray qui est l'autheur de ce livre, car il a esté imprimé à diverses fois soubs divers noms d'autheurs. Traicté de la paix, & de la guerre: duquel il fait mention au troisiesme livre de son Theatre du Monde. Je n'ay point veu ledit traicté imprimé. Traicté de l'Eglise militante. Traicté des pierres precieuses, dans lequel il traicte des impostures & tromperies des lapidaires qui pensent contrefaire les pierreries & joyaux. Ce livre n'est encores en lumiere, il en fait mention en ses histoires prodigieuses. Traicté de l'excellence & dignité de l'homme, escrit en Latin & en François par ledit Boistuan, lequel a esté imprimé par plusieurs fois avec son Theatre du monde, comme nous avons dit icy dessus. Il a davantage traduit for doctement & avec beaucoup d'heur, les livres de la cité de Dieu, escrits par S. Augustin, lesquels ne sont encores en lumiere: ceux qui les ont retirez par devers eux apres la mort de l'auteur ne les devroient pas retenir si long temps à les faire imprimer, tant pour l'amour du defunct, que pour l'utilité & profit de tous amateurs des lettres. Il mourut à Paris l'an 1566. Il est enterré au cemitiere des Escoliers à Paris, pres l'Eglise de Sainct Estienne du mont.

Autres personnes citées dans la notice :

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • Dictionnaire des lettres françaises. Le XVIe siècle, Fayard, 2001, ici p. 156 : Boaistuau (Pierre)

Source des données