Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 5574

  • Titre attesté :
    • Vitae sanctorum
  • Autre libellé du document :
    • Département des manuscrits, Latin, 5574
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Latin, 5574
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 5574
    • Paris. BnF, Latin 5574
    • Paris. BnF, lat. 05574
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : latin
  • Lieu de fabrication :
  • Support : Parchemin.
  • Composition :
    • 50 ff., précédés et suivis de trois gardes en papier.
  • Aspects codicologiques :
    • Foliotation à l’encre noire en chiffres arabes sur la marge supérieure externe du recto., Ce manuscrit se compose de deux unités codicologiques : I (f. 1-39) et II (f. 40-50)50 ff., précédés et suivis de trois gardes en papier.
  • Reliure :
    • Reliure du XVIIe siècle en parchemin souple, avec titre au dos de la main de Dupuy. Contregardes et gardes en papier.
  • Estampille :
    • Aux folios 1r et 50v, estampille de la « Bibliotheca Regia » identique au modèle Josserand-Bruno n° 8 (1724-1734).

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Type de numérisation non spécifié

Texte du manuscrit

Source des données : Mandragore

Parties du manuscrit

BnF Archives et manuscrits

Enluminures et décors

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • La présence de la passion de sainte Marguerite, dont la transcription textuelle ne remonte pas avant Raban Maur (milieu IXe siècle), les affinités stylistiques avec le ms Londres, Brit. Libr. Roy. 5 F III (De viginitate d’Adhelm du début du Xe siècle) et le lien entre le texte latin de la passion de saint Christophe avec sa version anglo-saxonne (Londres, Brit. Libr., Cotton Otho. B. X et Cotton Vitellius A. XV) permettent de situer la partie originale du manuscrit (f. 1-39) au début du Xe en Angleterre. La partie ajoutée au XIe siècle (f. 40-50) présente des neumes de type breton (f. 40v, 41r, 44v) qui indique un passage du manuscrit au nord de la France. Des corrections et des notes marginales du XIIe semblent dues à un scribe français.
    Il est passé par Jacques-Auguste de Thou (1553-1617), dont le nom a été gratté dans la marge supérieure du f. 1 (cote du catalogue de 1617: « N° 599 », cf. verso de la troisième garde supérieure). En 1680, le manuscrit a été acheté par Jean-Baptiste Colbert (1619-1683) avec les autres manuscrits de Thou (cf. cote du catalogue des manuscrits de Colbert par Baluze rédigé avant 1700, au f. 1r : « Codex Colbert. 6120 »). Il a enfin été acquis par la Bibliothèque du roi en 1732 avec les manuscrits de Colbert (cf. au f. 1r, cote « Regius 4427 2.2).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • AVRIL, François, STIRNEMANN, Patricia (1987), Manuscrits enluminés d'origine insulaire, VIIe-XXe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, ici p. 11 (notice n° 12bis) (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5371120j)
  • CAHU, Frédérique (2013), Un témoin de la production du livre universitaire dans la France du XIIIe siècle : la collection des "Décrétales" de Grégoire IX, Turnhout, Brepols (Bibliologia, 35), ici p. 104, 237
  • CLAYTON, Mary, MAGENNIS, Hugh (1994), The Old English lives of St Margaret, Cambridge, Cambridge University Press (Cambridge studies in Anglo-Saxon England, 9), ici p. 8, 95-96 (notice), 191-223 (édition critique) (f. 1-39) (https://books.google.fr/books?id=i_FBtx0ZPPMC)
  • EBERSPERGER, Birgit (1999), Die angelsächsischen Handschriften in den Pariser Bibliotheken : mit einer Edition von Aelfrics Kirchweihhomilie aus der Handschrift Paris, BN, lat. 943, Heidelberg, C. Winter (Anglistische Forschungen, 261), ici p. 61-65 (notice) (f. 1-39)
  • LENKER, Ursula (1997), Die westsächsische Evangelienversion und die Perikopenordnungen im angelsächsischen England, München, W. Fink (Texte und Untersuchungen zur englischen Philologie, 20), ici p. 457 (note 1)

Vie du document

Sources des données