Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q108737
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Le دقايق الحقايق, recueil de mots persans qui ont des significations voisines, mais non identiques, expliqués en persan (page 1), et le commencement du traité, par le même auteur, sur la valeur sémantique du ya final en persan (page 255). Un exemplaire de ces deux ouvrages se trouve décrit sous le n° 230 de l'Ancien fonds ; leur texte est suivi (page 264) d'une table alphabétique des mots expliqués dans le Dakaïk el-hakaïk, d'une main européenne de la fin du XVIIIe siècle.
Sainte-Geneviève.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index