Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 51

  • Titre attesté :
    • [NAFĀʾIS al-ʿARĀʾIS]
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 51
    • Paris. BnF, Persan 51
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Muḥammad ibn ʿAbd Allah al- Kisāʼī
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental épais à vergeures régulières (à l'exception des f. 2 et 3 refaits en papier européen avec filigrane à ancre). 256 feuillets. Cahiers : quinions aux f. 9-48, 64-83, 90-129 et du f. 138 à la fin ; ailleurs quaternions, ternions ou cahiers irréguliers, souvent remontés. Les marges portent la trace de nombreuses restaurations. Les f. 1 et 256 sont constitués de deux feuilles collées dont le revers était écrit. Il semble y avoir une lacune entre les f. 8v et 9.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie achevée (f. 256) par Yūsuf b. M. b. Haydar b. Saʿīd b. Aḥmad à la fin de Ǧumāda IId 673H. Écriture Nasẖī de 21 lignes à la page ; titres à l'encre noire ou rouge (également à l'encre bleue, jaune et verte aux f. 4-5v) ; pas de réclames. Surface écrite 190 × 250 mm. Ms. de 230 × 290.
  • Reliure :
    • Reliure ottomane à recouvrement couverte de papier marbré peigne bleu, orange et rose, bordée de maroquin noir et doublée de papier.

Numérisations

Manifeste IIIF

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traduction persane [par M. b. Ḥasan al-Dīzīdūzī, ou Dayrūmī] des Histoires des Prophètes (Qiṣaṣ al-Anbiyyā) (f. 256) rédigées en arabe par M. b. ʿUbayd-ullāh (sic f. 1v) al-Kisāʾī.

    Dans cet exemplaire, une lacune, comprenant la fin de la préface et le début de la table des qiṣaṣ, a été partiellement complétée au XVIIe s. par un possesseur ottoman.

    Incipit f. 1v :

    (بسم ...) الحمد لله الذی ابنت الخلق بناتاً حسناً وجعلهم احیاء بعدما کاموا امواتاً وجمعاً بعد (...)

    Explicit f. 256 :

    (...) و جمله هلاک شدند و این بود از احادیث قصص الانبیا آنج درست شد بما والله اعلم بالصواب -

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ms. acquis par A. Galland [à Constantinople] en 1681. Au contreplat supérieur, il porte son ex-libris et cette date. Une notice signée de lui est collée au même endroit. Envoyé de Constantinople à la bibliothèque du Roi par Galland et reçu en mai 1686. Une notice latine de Renaudot est collée au contreplat supérieur, une notice signée d'Armain (n° 220) occupe le v° du f. de garde.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Notes dans les marges des f. 22v-23 et 113v-114.
    Au f. 1 parmi différentes marques et inscriptions à demi effacées figure l'ex-libris de M b. (...) ? Au f. 255v et 256 se lisent différentes notes, comme la date de décès de plusieurs personnages, notamment Ḥāǧǧī Ibrāhīm Pāšā le mercredi 12 Ṣafar 730H. (/1329), la date de l'entrée à Tūqāt d'un Pāšā (?), le vendredi 10 Rabīʿ Ier 774H. (/1373), ainsi que l'ex-libris de Sayyid ʿAlī al-Ḥ(usay)nī. Au f. 256v se trouvent des essais de plume (basmalah, invocations, etc) Un timbre de possesseur ottoman est gratté au f. de garde.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • ]نفائس العرائس]
    Dīzīdūzī [ou Dayrumī ?] (M. b. Ḥasan)
    Kisāʾī (M. b. ʿUbayd-ullāh)
    Yūsuf b. M. b. Haydar b. Saʿīd b. Aḥmad
    ʿAlī al-Ḥ(usay)nī
    Galland (Antoine)
    Histoires des Prophètes

Source des données