Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.14740

  • Autre libellé du document :
    • VATICANO (CITTA DEL). Biblioteca apostolica Vaticana, Vat. lat. 14740
    • BAV, Vat. lat. 14740
    • Bibliothèque vaticane, Vat. lat. 14740
    • VATICANO (CITTA DEL), Biblioteca apostolica Vaticana, Vat. lat. 14740
    • Vatican. BAV, Vat.lat.14740
    • Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Vat.lat.14740
  • Conservé à : Vatican. Biblioteca apostolica vaticana
  • Auteur : Anonyme
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Manifeste IIIF

Aspects codicologiques

  • Parch. et papier, IXe-XVe s., I + 74 ff. + 1 f.

    Recueil factice de vingt-neuf parties de fragments de textes, surtout grammaticaux, d’auteurs classiques, médiévaux et humanistes, parmi lesquels: 1) f. 1: parch., XIVe s., 230 x 170 mm. Le feuillet a été retaillé pour servir de couverture à un autre volume plus petit; initiale historiée de la préface au f. 1 : Priscien en robe rouge, manteau blanc et chaperon rouge; initiale ornée à palmettes au f. 1v° (liv. I, début); 5) f. 22: parch., IXe s., 270 x 132 mm. La moitié intérieure du feuillet a été coupée; il reste seulement une partie des vers (la fin au f. 22 et le début au f. 22v°), 40 longues lignes, initiale de chaque vers rubriquée; gloses plus ou moins lisibles de différentes mains postérieures; 6) f. 23: parch., XVe s., 285 x 130 mm, la moitié intérieure du feuillet a été coupée; il reste seulement une partie des vers (la fin au f. 23 et le début au f. 23v°), 37 longues lignes; 7) f. 24-25: parch. XI-Ve s., 227 x 140 mm; quelques gloses du XVe s., 34 longues lignes, 2 feuillets non contigus; 8) f. 26-27: parch. XIVe s., 203 x 142 mm, initiale de chaque vers rehaussée de rouge, 30 longues lignes, 2 feuillets non contigus; 9) f. 28-29: parch., XVe s., 215 x 166 mm, 33 longues lignes, 2 feuillets non contigus.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Jonas

  • Anonyme | Hector et Hercule
    Incipit référence de l'oeuvre : Nos trovons por escripture / Qe Hercules outre nature / Fu fiers, ardiz sor toz, et grans
    Folio 50r - 50v
  • Anonyme | Tristan en prose
    Incipit référence de l'oeuvre : Apres ce que je ai leu et releu et pourveu par maintes foiz le grant livre de latin
    Folio 48 - 49

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • 1 - f. 1-1 v°; Priscianvs, Institutiones grammaticae (fragment)

    pas de titre.

    inc.: «Cum omnis eloquentiȩ doctrinam... ».

    expl. mutilé: «... habet aspirationem et acuitur uel grauatur//» (la dernière ligne est rognée, I, 1 - éd. Keil, Gramm. lat., 2, p. 7, l. 9-10).

    5 - f. 22-22v°: Vergilivs, Aeneis (fragment).

    inc. mutilé: «//‹Ipse manu multo› suspensum numine du‹cit›... ».

    expl. mutilé: «... Nec reuocare situs aut iungere ca‹rmina curat› //» (III, 372-451).

    6 - f. 23-23v°: Vergilivs, Aeneis (fragment).

    inc. mutilé: «//‹O genitor nec te mi›seret natȩque tuique... ».

    expl. mutilé: «... Ni dare coniugium et dicto ‹parere fatetur› //» (VII, 360-433).

    7 - f. 24-25 v°: Lvcanvs, De bello ciuili (fragments).

    inc. mutilé: «// Ferre moras scelerum partes iussere relicte... ».

    f. 24v°: «... orbe quoque exhaustus medio languens que recessit // » (V, 477-544).

    2 feuillets manquent.

    f. 25: «//Cum tot in hac anima populorum uita salusque... » (la première ligne est illisible).

    expl. mutilé: «... Surrexisse sinu uereor ciuilibus armis » (V, 685-752).

    8 - f. 26-27v°: Stativs, Achilleis (fragments).

    inc. mutilé: «// Protinus elegit comitem quamquam omnis in illum... ».

    f. 26v°: «... Vsque feres primumque imbelli carcere perdes//» (I, 566-625).

    plusieurs feuillets manquent.

    f. 27: «//Aut seducta iugis fete spelunca leene... ».

    expl.: «... et memini meminisse iuuat scit cetera mater » (II, 125-fin).

    Après une ligne laissée en blanc, suivent 3 vers:

    «Aura silet pupis currens ad littora uenit

    Talibus auditis ueniens ad littora pupis

    Hesit et hic campos leti tenuere petitos ».

    (en dessous add.): «Silicet [sic] expectes ut tractat mater honestos aut alios mores quam quo//».

    puis: «Papini Surculi Stacii Tolosensis Publii Achilleidos Liber explicit et cet.» (ces 2 derniers mots ajoutés).

    ~ f. 27v° (add. du XVe s.): Albertinvs Mvssatvs, Epitaphium Guizzardi Bononiensis.

    9 ~ f. 28-29v°: Martialis, Epigrammata (fragment).

    inc. mutilé: «// Sic tua suppositis conlucent prela lacernis... ».

    f. 28v°: «... ‹H›ic quem uidetis gressibus uagis lentum//» (II, 46, 3-57, 1).

    plusieurs cahiers manquent.

    f. 29: «//Digiti crepantis signa nouit Eunuchus... ».

    expl. mutilé: «... Huic ego non oculos eruo, Galle, duos » (III, 82, 15-92, 2) suivi du titre de III, 93: «Ad Vetustillam// ».

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Origine

  • Origine: 1, 6-9: italienne; 1: écriture gothique; 6: écriture humanistique ronde inclinée à droite; 7: écriture gothique de type «bonionensis »; 8: écriture gothique avec a cursifs; 9: écriture humanistique ronde.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: 5-6: proviennent de manuscrits ayant appartenu au couvent Sainte-Catherine de Pérouges, acquis par Pie XI († 1938); 8: provient de l'imprimé Barb. P. VIII 30.

Notes

Source des données : Jonas

  • recueil hétérogène essentiellement latin mais qui contient aussi quelques fragments français

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • PELLEGRIN, Élisabeth (†), GILLES-RAYNAL, Anne-Véronique, DOLBEAU, François, FOHLEN, Jeannine, RIOU, Yves-François, TILLIETTE, Jean-Yves, avec la coll. de Marco BUONOCORE, Paola SCARCIA PIACENTINI et Pierre-Jean RIAMOND (2010), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome III, 2ème partie. Fonds Vatican latin, 2901-14740, Cité du Vatican | Paris, Bibliothèque Vaticane | CNRS Éditions (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 876 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_2010_cat_21_32)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • M. Passalacqua, I codici di Prisciano, Rome, 1978 (Sussidi eruditi, 29) p. 348
    • A. M. Piazzoni - P. Vian, Manoscritti Vaticani latini 14666-15203. Catalogo sommario, Vatican, 1989 (Studi e testi, 332), p. 37-39.
  • Busby, Keith. Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. New York: Rodopi, 2002.
  • Cambi, Matteo. “Un Episodio Della Tavola Vecchia in Italia: Antichi Cavalieri Arturiani Nel Ms. Paris, BnF, Fr. 12599.” In Francofonie Medievali. Lingue e Letterature Gallo-Romanze Fuori Di Francia (Sec. XII-XV), 169–84. Verona: Fiorini, 2016.
  • Cigni, Fabrizio. “Per Un Riesame Della Tradizione Del Tristan in Prosa, Con Nuove Osservazioni Sul Ms. Paris. BnF.Fr. 756-757.” In Cultura, Livelli Di Cultura e Ambienti Nel Medioevo Occidentale. Roma, 2012.
  • Palermo, Joseph. Le Roman d’Hector et Hercule. TLF, 190. Genève: Droz, 1972.

Vie du document

Sources des données