Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q324037
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Complet. Préface datée (f. 6 v°) de la 2e année Yong-zheng (1724). La p. de titre, de couleur jaune, porte les indications Man han zi he bi 滿漢字合璧 et, au-dessous, Jing-du Liu-li-chang Dong-men nei Sheng-jing-tang Xi-men nei Bo-gu-tang zi xing 京都琉璃廠東門內聖經堂西門內博古堂梓行 ; la dernière p. de la préface (f. 6 v°) contient la mention : Jing-du Shun-cheng-men wai Liu li-chang Bo-gu-tang zi xing 京都順城門外琉璃廠博古堂梓行. Sur la couverture, note manuscrite en français (de la main de J. Klaproth ?), « Instructions de l'empereur Young-tching, père de Kien loung à son peuple, publiées en 1724 à Pe-king. En mandchou et chinois », suivie de la transcription romanisée des titres chinois et mandchou ; au bas de la f., indication bibliographique : « Conf. Mémoires concernant les chinois volume VIII. 252 ».
Texte mandchou-chinois interlinéaire. Ponctuation manuscrite à l'encre rouge du texte chinois. Numérotation en chinois, également à l'encre rouge, inscrite en tête de chaque instruction, et note manuscrite rédigée en russe sur un fragment de papier collé à la fin du fascicule.
Provient de la bibliothèque de J. Klaproth.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index