Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q67663
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Préface de l'auteur, 7 f., table des matières, 2 f.
L'étiquette de couverture porte, de part et d'autre du titre mandchou imprimé, la traduction latine : « omnium rerum verae origini liber » et la translitération : « Toumen Tchakaÿ ouneng-y sekin-y pithe », avec, plus bas, la note en français : « c'est à dire Livre qui traite Du vrai principe De toutes choses. C'est une traduction Tartare Mandchou d'un livre composé en Chinois par le Père Jules Aleni Jésuite Missionnaire en Chine. » Sur la f. de garde (en papier occidental), on lit : « Le père Aleni, Toumen tchakai ounenghi segiyen, origine véritable des dix mille choses, Br. 1502. » Dans la marge sup. du f. 1 r°, inscription à l'encre noire : « Ce livre Tartare-Mantchou est destiné... (suit un passage biffé à l'encre brune) envoyé de Peking en 1789. »
Texte mandchou ; numérotation des f. en chinois.
Cet exemplaire a fait partie de la bibliothèque de J. Klaproth.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index