Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q328825
Source des données : BnF Archives et manuscrits
. L’ouvrage a appartenu à Melchisédech Thévenot.
F. 1r-10r : Petrus Alfonsi (1062-1140?) , « Livre d’Hénoch » : traduction hébraïque du chapitre II de la Disciplina clericalis. Titre du texte dans le manuscrit (f. 1r, l. 1) : ספר חנוך.
Début du texte f. 1r : אמר חנוך הפלוסוף המכונ' בלשון ערב אדריס לבנו יראת אלוהים תהי סחורתך וריוח יבא לך...
Fin du texte f. 10r : ויספר לו כל קורותיו ויכבדהו וישימהו לאב ולאדון לכל ביתו וכל אשר יש לו נתן בידו. נשלם ספר חנוך תהלה לאל עולם.
F. 13r-29r : « Apologues du roi Salomon ». משלים של שלמה המלך
Début du texte, après le titre f. 13r : מעשה באדם אחד שהיה בימי דויד מלך אשראל (!) והיה עשיר הרבה מאד והיו לו עבדים ושפחות ונכסים רבים והיה לו בן יחיד...
Fin du texte f. 29r : מיד ענה דוד ואמר לבעל הפקדון לך והחזר הפקדון אצל האשה מיד כששמע שאול וכל ישראל כך תמהו על הדבר מאד וידעו שרוח הקדש בו. תם ונשלם תהלה לאל בורא עולם.
F. 35r-87v : « Apologues de Sindabar » : fables de Syntipas ou Bidpaï, traduites de l’arabe en hébreu. משלי סנדבר
Titre du texte dans le manuscrit f. 35r : משלי סנדאבר
Début du texte f. 35r : ..
ויהי בימים ההם מלך בארץ הודו מלך אחד ושמו ביפור פילוסוף מחכמי הודו ובימי' ההם היה מלך בארץ הינד ושמו ביבר.
Fin du texte f. 87v : ורבא.
יאמר אליו סנדבאר שאלתי ממך אשר תשנא לנפשך אל תעשה לחבריך ואהוב לעמך כאשר תאהב לנפשך. סליקו משלי סנדבאר חכימא
F. 88r-121v: « Histoire d’un Jérusalémite », récit attribué, dans le manuscrit, à R. Abraham Maïmoun (fils ou arrière-petit-fils de Maïmonide). מעשה ירושלמי
Titre du texte dans le manuscrit f. 88r :
מעשה של ירושלמי שהעתיק רבי אברהם מימון ז''ל בלשון הקדש
Début du texte f. 88r :
מעשה היה באדם אחד סוחר שלא היה לא (!) אלא בן אחד ולמדו תורה ומשנה וגמרא סיתא סידרי ונתן לו אשה והוליד בנים בחייו
Fin du texte f. 121r-121v :
וכן עשו הקהל והקימוהו עליהם \\ לנשיא ולראש ולקצין ומלך עליהם והיא חזרה למקומה לאביה מכאן שאין לאדם לעבור על
F. 123r-136r : « La mort d’Aaron ». פטירת אהרן
Début du texte, après le titre f. 123r :
מי גבר יחיה ולא יראה מות ומלט נפשו מיד שאול סלה רוצה לומר שאף על פי שיהיה אדם גדול ועשיר וחכם לא
Fin du texte f. 135v-136r :
אמר להם לא כך אמרתי לכם ופן תשא עיניך השמימה וראית את השמש ואת הירח ואת הככבים ונדחת והשתחות להם ועבדתם
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index