Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 1558

  • Titres attestés :
    • AḤMAD IBN YŪSUF AL-DIMAŠQĪ [AL-QARAMĀNĪ]. Aẖbār al-duwal wa āṯār al-uwal.
    • أحمد بن يوسف الدمشقي القرماني. أخبار الدول و آثار الأول.
  • Autre libellé du document :
    • Arabe 1558
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Arabe 1558
    • Paris. BnF, Arabe 1558
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : arabe
  • Auteur : Aḥmad ibn Yūsuf ibn Aḥmad al-Qaramānī (1532-1611)
  • Date de fabrication :
  • Lieu de fabrication :
  • Décoration :
    • Encadrement
      Sarlawḥ
  • Support : Papier filigrané. Filigranes en forme de grappe surmontée d'une couronne, avec contremarque TI (f. 15, 17), avec les lettres IS (f. 42), IB (f. 57), PR (f. 104) ; papier non filigrané de fabrication européenne légèrement teinté ocre (f. 21-40).
  • Aspects codicologiques :
    • Nasḫī. - Titres rubriqués. - Ponctuation de gros points dorés. - Réclames à tous les feuillets.
      106 fol. - 305 x 210 mm. - 15 lignes à la page. - Surface écrite 230 x 125 mm entourée d'un filet rouge et aux f. 1v et 2 d'une bande dorée délimitée par deux filets noirs et d'un filet noir. - Quinions. - Réglure à la miṣṭara.
  • Reliure :
    • Reliure à recouvrement, maroquin rouge, plaques centrales en forme de mandorles polylobées, 65 x 50 mm ; décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type NSd estampé et doré, pendentifs et écoinçons à motifs de nuages estampés et dorés. Les décors sont bordés de filets dorés fleuronnés. Encadrement formé d'un listel et de deux filets dorés. Point doré au milieu de chacun des côtés. Au recouvrement, médaillon à décor de nuages, écoinçons estampés et dorés, même encadrement.

Numérisations

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Introduction et premier bāb (Ed. de Beyrouth, 1992, I p. 272).

    Derniers mots :

    لا يتورث لما تركناه

    Cf. ms Arabe 1556.

    Copie anonyme et non datée, exécutée à la demande de Paul Astoin Sielve, interprète au Caire, qui traduisit ce manuscrit en 1733 et offrit le volume et sa traduction au comte de Maurepas, ministre et secrétaire d'Etat de la Marine (ms Arabe 1559, f. E-I).

Intervenant

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Provient du Fonds des traductions. - Sarlawḥ formé d'un triangle flanqué de deux demi-triangles à bords polylobés, décor floral sur fond doré (f. 1v).

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Aḥmad ibn Yūsuf al-Dimašqī al-Qaramānī
    Aẖbār al-duwal wa-āṯār al-uwal
    أحمد بن يوسف الدمشقي القرماني
    أخبار الدول واَثار الأول
    Caire (Le)
    MAUREPAS, Jean-Frédéric PHELIPPEAUX, comte de
    RENAUDOT, Eusèbe
    SIELVE, Paul Astoin
    Histoire universelle et antéislamique
    Prophète et premiers califes

Vie du document

Source des données