Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q56082
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Dictionnaire arabe-turc en caractères hébreux, portant le titre en arabe et hébreu אלתרג'מאן, الترجمان. La copie a été exécutée par Jacob ben Isaac Roman ibn Baqudah. Lacunaire à la fin.
Début du texte, f. 1r :
אלחמד ללה אלד'י פצ'ל לסאן אלערב באלפצאחה
Acquis en 1676 par le père Michel Vanselb à Constantinople (f. 1r).
Mention manuscrite de Etienne Baluze : "Codex iste in bibliothecam colbertinam delatus est ex urbe constantinopolitana anno MDCLXXVI" (f. 1r).
Michel Vansleb (1676), Colbert, Jean Baptiste (1619-1683). Sceau de Jean-Baptiste Colbert (f. 1r et 473v), Bibliothèque royale (France ; 15..-1792)
Anciennes cotes : Regius : "267.3.3" (f. 1r). Cote royale "Heb. 500" (f. 1r). "Codex Colbert 4637", post correctionem (f. 1r).
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index