Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q59302
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Contient : F. II-v : Table de comput pour les années 1500 à 1521, ajout du début du XVIe siècle. F. III-IVv : Blancs. F. 1-12v : Calendrier, en français, avec mention de saints parisiens et flamands. F. 13-89v : Heures pour chacun des jours de la semaine (offices abrégés). Heures de la Trinité (13), des morts (22v), du Saint-Esprit (34v), de tous les saints (45), du Saint-Sacrement (55), de la Croix (64v) et de la Vierge (80). Une telle composition, avec des offices répartis par jour de la semaine, se retrouve dans d'autres livres d'heures produits dans les Anciens Pays-Bas méridionaux (par exemple BnF, Mss., Latin 1364). F. 90-105 : Psaumes de la pénitence. F. 105-116 : Litanies. F. 116v-164 : Prières diverses, en latin et en français. F. 116-117v : "Protestacion moult devote et profitable", en français. F. 118-120v : "Memoire de saint Eutrope", en latin. F. 120v-126 : "C'est O intemerata en françois que pape Jehan XXIIe fist et ottroya a tous ceulx quy la diront, trois cens jours de vray pardon", en français. F. 126v-132 : Oraison en français. F. 132-137 : Oraison du psautier, en latin. F. 137v : Blanc. F. 138-144 : "Devote oraison a Nostre Seigneur", en latin. F. 144v-148 : "Sequitur oratio devota ad Dominum Nostrum", en latin. F. 148-153 : "[...] Les sept paroles que Nostre Seigneur Ihesus dist en l'arbre de la Croix", en latin. F. 153v : Blanc. F. 154-159 : "S'ensuit une moult belle et devote requeste a la Vierge Marie", en français. F. 159v-164 : "Moult devote oroison a la Vierge Marie, mere de Ihesu Crist Nostre Seigneur", en français.
Outre les artistes à l'oeuvre dans le volume (copiste et enlumineur), divers éléments placent celui-ci dans l'orbite des ducs de Bourgogne. Une place de choix est ainsi réservée à saint Eutrope (f. 118), seul saint représenté dans les suffrages. "Sainct Eutrope fut filz d'ung des roys de Bourgongne et est son corps en l'esglise d'Orange" déclare une chronique compilée vers 1461-1467 par un certain Hugues de Tolins pour Philippe le Bon. On trouve une représentation de Saint Eutrope guérissant les estropiés dans le Livre de prières de Charles le Téméraire (Los Angeles, The J. Paul Getty Museum, MS 37, f. 41v). Le calendrier des Heures d'Agnès de Bourgogne est copié d'après celui des Grandes Heures de Philippe le Hardi, 1376-1378 (calendrier parisien, mis à jour postérieurement pour l'adapter à l'usage des Pays-Bas méridionaux ; Cambridge, Fitzwilliam Museum, ms. 3-1954). Ce même calendrier figure dans les Heures de Philippe le Hardi, vers 1454 (La Haye, KB, ms. 76 F 2) et dans les Heures de Jacques de Brégilles (Bruxelles, KBR, ms. IV 1309, garde-joyaux du duc de Bourgogne. Le trône de Grâce (f. 13) se retrouve dans le Livre de prière de Philippe le Bon, vers 1461-1467 (BnF, Mss., NAF 16428, f. 43). Le calendrier n'est pas la seule partie qui trouve son modèle dans un manuscrit de Philippe le Bon, frère d'Agnès. Les deux rares prières "Trés souveraine et excellente mere des angles et des cieulx [...]" (f. 154-159) et "Mere et fille du hault roy souverain [...]" (f. 159v-164) figurent ainsi dans la seconde partie des Heures de Philippe le Hardi (Bruxelles, KBR, ms. 11035-37, f. 68-72 et 87v-90). La Lamentation sur le corps du Christ (f. 144v) dérive quant à elle d'une composition de Petrus Christus, vers 1450 (New York, The Metropolitan Museum of Art).
Tout porte a penser que ce volume a été réalisé pour Agnès de Bourgogne et qu'il s'agit très probablement d'un cadeau de son frère le duc Philippe le Bon. Datable stylistiquement vers 1460-1465, on peut le situer entre 1462 et 1465, dates du séjour d'Agnès dans les Anciens Pays-Bas méridionaux. La présence de saint Charlemagne, en rouge, dans le calendrier (mois de janvier), pourrait être un hommage à Charles Ier de Bourbon, défunt mari d'Agnès.
Source des données : Jonas
Peut-être commandé par le duc Philippe le Bon pour sa soeur Agnès de Bourgogne, duchesse de Bourbon (cf. dame présentée par sainte Agnès, en prières devant la sainte Hostie, probablement celle de Dijon, au f. 55) ; librairie ducale de Moulins (ne figure pas dans l'inventaire de 1523) ; saisi par le pouvoir royal, probablement au profit de Louise de Savoie, duchesse de Bourbon depuis 1522, puis de François Ier ; bibliothèque personnelle de François Ier (cf. mention "Horae 38" au f. Iv) ; librairie royale de Fontainebleau ; ancien fonds royal (Inv. fin XVIe siècle, n° 1955/2 : "Horariae et preces").
Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.
Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index