Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 137

  • Titre attesté :
    • ǦAVĀHIR al-ASRĀR ou AH̱LĀQ-i MUḤSINĪ. Ḥusayn Vāʿiz̤ Kāšifī
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 137
    • Paris. BnF, Persan 137
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Auteur : Ḥoseīn Vāʿeẓ Kāšfī (14..-1504?)
  • Date de fabrication :
  • Support : Papier oriental à fibres épaisses et larges vergeures. 100 feuillets. Cahiers : quaternions. Perturbé à la reliure, l'ordre des feuillets serait à rétablir ainsi : f. 1-16, 41-56, 17-40 et 57-100. Le f. 1 est constitué de deux feuilles collées.
  • Aspects codicologiques :
    • Copie anonyme et non datée en écriture persane Nastaʿlīq de 20 lignes à la page ; titres rubriqués ; réclames. Surface écrite 105 × 170 mm. Ms. de 178 × 255.
  • Reliure :
    • Reliure en veau moucheté fauve, estampée à chaud d'une plaque centrale aux armes impériales, d'une bordure de roulette et, sur le dos de maroquin rouge, du chiffre de Napoléon.

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Cf. Persan 124

    Copie comprenant (f. 3-100) les 40 bāb, mais la préface, qui débute de la même façon que dans Persan 124, est ici plus courte.

    Incipit f. 1v cf. Persan 124.

    Explicit f. 100 cf. Persan 124.

Intervenant

Autres intervenants

Ancien possesseur

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 100 figure le timbre d'un possesseur nommé ʿAbd al-Karīm, portant la date de 1067H. (/1657). Au v° de la dernière garde, un paraphe ottoman.

    Au f. 1 se trouve le même timbre que l'on voit sur les ms. Persan 116 etc. et des notices persane et latine des mêmes mains que celles des ms. Persan 94, Persan 116, etc., mais barrées. Le ms. a fait partie de la bibliothèque de M. Thévenot (n° 165). Une notice latine de Renaudot est insérée en tête, tandis qu'une notice signée d'Armain (n° 352) et une note de la main de L. Langlès, qui a annoté le ms., portant que « cet ouvrage a été traduit par Venture et Langlès, sous-gardes aux Manuscrits de la Bibliothèque nationale en 1793 », occupent le f. 1.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • اخلاق محسنی
    جواهر الاسرار
    Vāʿiz̤ Kāšifī Bayhaqī Sabzavārī (Mullā Kamāl al-Dīn Ḥusayn b. ʿAlī)
    ʿAbd al-Karīm
    Thévenot (Melchisédech)
    Éthique

Source des données