Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q334298
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Traité sur la pharmacopée par Muz̤affar b. M. al-Ḥusaynī al-Šifāʾī [al-Iṣfahānī al-Kāšānī], médecin contemporain de ŠāhʿAbbās Ier (m. 1038H./1628).
Incipit f. 1v :
الحمد لله الحکیم العلیم والصلواة علی من اولی الحکمه والکتاب الکریم و هو یشفی (...) مستقیم امّا بعد بوشیده نماند که فقیر حقیر مظفر ... مدتی مدید کتبی چند که در معالجات (...)
Explicit f. 138 :
(...) بطریق معهود معجون سازند شربتی یکمثقال بعد از چهل روز نافع باشد —
Autres copies à la B.N. : Supplément persan 339 (IX), 1164 et 1302.
Au f. de garde se lit une notice « De Re medica in lingua persica. De medico (vet)erice (?) Mosaphar habitante in Espahan. Astrucq (?) » qui paraît de la main qui a copié les ms. Persan 34, Persan 361, etc. Un « n° 8 », barré, ainsi qu'un « n° 15 », lui aussi barré, à comparer aux anciennes cotes de la même main des ms. Persan 2, Persan 10 et Persan 274, figure au même f. 1. Au f. de garde, puis répété f. 1v et 138v, se trouve le paraphe (correspondant à un inventaire après décès ?) que l'on retrouve sur les ms. Persan 1, Persan 12, etc.
Semble provenir de la bibliothèque de M. Thévenot . Une notice signée d'Armain (n° 311) figure au v° du f. de garde.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index