Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Source des données : BnF Archives et manuscrits
ORIGENES ADAMANTIUS, Commentarium in Epistolam Pauli ad Romanos, versum latine a Rufino presbytero Aquileiense [traduction latine par Rufin d'Aquilée du commentaire d'Origène sur l'épître de Paul aux Romains] (cf. les extraits retranscrits par Delisle, 1888, p. 98; éd. Hammond, 1990-1998). f. 3-4. TYRANNIUS RUFINUS, Praefatio [frg. du prologue et début comm. 1 ]: « …]entia difficultatem quod multa de lege (…) praevidit enim quod [… » f. 5-6. frg. du Com.: « …] in dextera Dei sedens (…) sunt qua erant ubi Christus es[… »
Le ms., dont nous n'avons qu'un court frg., se trouvait à Fleury depuis le IXe s., comme en témoigne l'ex-libris (saec. IX) noté verticalement dans la marge intérieure du f. 5r (lecture de Delisle, 1888, p. 98; en partie effacé par Libri): « Hic / est / liber / sancti / Be / ne / dic / ti / Flo / ria / cen / sis ». Bien que Loewe (CLA 5.690) lui ait assigné une origine italienne probable, il a pu être copié à Fleury ; ce ms. a été utilisé à Fleury pour copier le ms. Orléans, Bibliothèque municipale, 87 (84), f. 1-168 au Xe ou XIe s. [Voir Hammond, 1965, p. 349]. Comme pour le frg. précédent, le ms. d'origine dépecé par Libri d'où proviennent ces f. n'a pas été identifié.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index