Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Reg.lat.762

Digitisations

Some IIIF Manifests are enriched and may contain an index, full-text search or annotations. These are indicated below by an asterisk on the IIIF logo. What is a IIIF Manifest? open_in_new

Codicological aspects

  • Parch., VIIIe-IXe s. (vers 800), I + 257 ff., 319 x 240 mm, justification: 220-230 x 175 mm.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Contents

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • f. 1-257 v°: Livivs, Ab Vrbe condita (Decas III: XXII-XXX - ms. R des éditions).

    inc. mutilé: «// uelut caeci euadunt armaque...» (XXII, 6, 5).

    au-dessus note du XVIe-XVIIe s.: «lib. XXIIus deest folium unum aut paulo amplius e libro typis impresso in f°».

    titre f. 32: «TITI LIVII AB VRBE CONDITA LIB. XXII EXP‹LI›C‹I›T...».

    expl. mutilé: «... proxima quaeque et deinceps continua amplexus / /» (XXX, 5, 7).

    (add. du XIVe) marge supér.: «de tito liuio».

Participants

Former owners

Formerly part of

Origin

  • Origine: française, écritures régulières assez larges, avec a ouverts, quelques lignes en semi-onciale de Tours. Copié à l’abbaye de Saint-Martin de Tours, probablement pendant l’abbatiat d’Alcuin (796-804), (cf. B. Bischoff, op. cit. infra, 2, p. 14), d’après le ms. Paris, Bibl. nat., lat. 5730 (Ve s., Corbie), le manuscrit est l’œuvre de plusieurs copistes, moines de Saint-Martin dont le nom est inscrit à la fin de chaque cahier: «Gyslar‹us›» (f. 1-8 v°), «Aldo» (f. 9-52 v°), «Fredeg‹isus›» (f. 53-97 v°), «Nauto» (f. 98-111 v°), «Theogrin‹us›» ou «Theogrimn‹us›» (f. 112-141 v°), «Theodegrin‹us›» (f. 142-185 v°), «Ansoaldus» (f. 186-228 v°), «Landemarii» (f. 229-250). On lit en outre d’autres noms presque contemporains au bas des f. 68 v°: «Frideg.» (gratté) et «p. Ragennard‹us›», f. 69: «Vualeramnus», f. 112: «Hedelfred‹us›», f. 173 v°: «Bauo», f. 201 v°: «Teutlaicus», f. 236 v°: «IVINVS», peut-être des noms de correcteurs ou de lecteurs (cf. E. K. Rand et G. Howe, op. cit. infra, p. 39) plutôt que de «copistes chargés de reproduire à leur tour notre Turonensis» comme le suggère Châtelain, op. cit. infra, p. 8.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Provenance

Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: l’abbaye Saint-Martin de Tours, les chiffres: «152» et le «T» gothique (XIVe s.) au bas du f. 257 v°, représentent sans doute une ancienne cote ; probablement Paul Petau puis Alexandre Petau (correspondrait au n° 468 de son catalogue manuscrit: Leyde Voss. lat. Q. 76 f. 47 v°) ; reine Christine de Suède (correspond au n° 300 du catalogue de Montfaucon).

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.

  • PELLEGRIN, Élisabeth, FOHLEN, Jeannine, JEUDY, Colette, RIOU, Yves-François, avec la coll. d'Adriana MARUCCHI (1978), Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane. Tome II, 1re partie. Fonds Patetta et Fonds de la Reine, Paris, Éditions du CNRS (Documents, études et répertoires publiés par l'Institut de recherche et d'histoire des textes, XXI), ici p. 105 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1978_cat_21_21)

These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

    • E. Châtelain, Le Reginensis 762 de Tite-Live. Notes sur la transcription des manuscrits au IXe siècle (Rev. de philol., 14, 1890, p. 79-85)
    • E. Châtelain, Paléographie des classiques latins, 2, Paris, 1895, p. 7-8, pl. CXVII = f. 201 v°
    • F. W. Shipley, Certain sources of corruption in Latin manuscripts, New York, 1904
    • W. C. F. Walters, Signatures in the Vatican codex of Livy’s third decade (Class. Quart., 4, 1910, p. 91-92)
    • F. W. Shipley, The Vatican Codex of Livy’s third decade and its signatures (Class. Quart., 4, 1910, p. 277-281)
    • E. K. Rand et G. Howe, The Vatican Livy and the script of Tours (Memoirs of the Amer. Acad. in Rome, 1, 1917, p. 19-58, pl. 3-14), description et étude des mains de chaque copiste
    • E. K. Rand, Studies in the script of Tours, 1: A survey of the manuscripts of Tours, Cambridge (Mass.), 1929, p. 96-97, n° 16, pl. XXVI-XXVII = f. 6, 32, 62, 98 v°, 100, 140 v°, 225 et 242 v° en partie, avec signatures des copistes
    • E. A. Lowe, Codices latini antiquiores, 1, Oxford, 1934, p. 33 n° 109 et [43] (bibliographie), et pl. = f. 32 en partie, et Supplement, Oxford, 1971, p. 45 (bibliographie)
    • H. Foerster, Mittelalterliche Buch-und Urkundenschriften auf 50 Tafeln..., Berne, 1946, p. 21-24 et pl. X = f. 32
    • K. A. de Meyier, Paul en Alexandre Petau..., Leyde, 1947, p. 213
    • C. F. Walters et R. S. Conway, Titi Livi Ab Vrbe Condita, 3, Oxford, 1950, p. xiii-xiv
    • R. W. Müller, Rhetorische und syntaktische Interpunktion. Untersuchungen zur Pausenbezeichnung im antiken Latein, Thèse, Tübingen, 1964, p. 20-21 (cf. Scriptorium, 22, 1968, p. 62, n. 26)
    • Les manuscrits de la Reine..., réédition..., 1964, p. 22, n° 300
    • B. Bischoff, Mittelalterliche Studien, 1, Stuttgart, 1966, p. 19, n. 10 et 40 n. 24; 2, 1967, p. 14 n. 21
    • L. D. Reynolds, et N. G. Wilson, Scribes and scholars. A guide to the transmission of Greek and Latin literature, 2e éd., Oxford, 1974, p. 86 et 274, pl. XIII = f. 32 en partie
    • J. Vezin, Les reliures carolingiennes de cuir à décor estampé de la Bibl. Nat. de Paris (Bibl. Éc. Ch., 128, 1970, p. 91 n. 4), brève mention
    • Survie des classiques latins..., Vatican, 1973, p. 40 n° 77
    • J. Vezin, La répartition du travail dans les «Scriptoria» carolingiens (Journal des Savants, 1973, p. 213, 215).

Life cycle of this document

Data source