An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q98256
IIIF Manifest
Digitisation:
Parch., XVe s. (a. 1432), II + 160 ff. (f. II-IIv°, 159v°-160v° blancs), 325 x 220 mm. Au début de chaque livre, initiales d’or à «bianchi girari » sur fond bleu. Gloses marginales rubriquées de la main du copiste; variantes de diverses mains contemporaines et postérieures. A partir du f. 63 (liv. IX), les passages grecs sont insérés dans le texte et poursuivis dans les marges.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 3 (2ème du texte): //modestissimo doctissimoque
f. 1-159: Gellivs, Noctes Atticae (I-V, VII, VI, VIII (capitula), EX-XX, praef.).
chaque livre est précédé des capitula correspondants.
(capitula) titre: «IHC. XPC. Auli Geli Noctium atticarum primi Libri capitula incipiunt. Lege feliciter quicumque legeris ».
(texte) titre f. 2: «Auli Gellii Noctium Atticarum Liber primus Incipit. Lege feliciter ».
(capitula liv. VIII) titre f. 62: «Eiusdem incipiunt capitula in Octauum librum qui non reperitur ».
f. 69v° (à la fin du liv. IX): Anthol. lat. 904 (cf. éd. C. Hosius, A. Gellii Noctium Atticarum libri XX, 1, Leipzig. Teubner, 1903, p. 336).
(capitula liv. XIX) inc. différent f. 143v°: «Quod in re terribili et repentina pallor in philosopho uituperari non debet...».
(capitula liv. XX) expl. incomplet f. 151: «... numquam uestimenta a populo posci » (cap. 9).
f. 157, en face du dernier mot du liv. XX, note du XVIe s. en marge: «atque non amplius in ueteri erat ».
f. 157, l. 28-159, le liv. XX est suivi sans séparation de la praef.: «iocundiora alia referri queunt... -... queri inuenirique possit. τελοσ. Auli Gelli Noctium Atticarum liber uigesimus et ultimus feliciter explicit...».
Origine: italienne, écriture humanistique ronde. Le manuscrit a été copié par l'humaniste Giovanni Lamola (ca. 1400-1449) de Bologne, élève de Guarino de Vérone, qui date son travail au f. 159: «... explicit M CCCC XXXII pridie Kalendas Nouembrias [sic] » et dont l'ex-libris est au f. Iv°: «Iste liber est mei Iohannis Lamolae quem proprie manu transcripsi ».
Possesseurs: Giovanni Lamola, qui a copié le manuscrit (cf. supra, Origine); mention de prix: «ducati 3 1/2 » en haut du f. I; Fulvio Orsini († 1600).
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index