Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 8431

  • Attested titles :
    • Frithegodus Cantuariensis, Breviloquium vitae beati Wilfridi
    • Passio Benedictae virginis
  • Other label of the document :
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Latin, 8431
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 8431
    • Paris. BnF, Latin 8431
    • Paris. BnF, lat. 08431
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Latin
  • Author : Frithegod
  • Support Material : Parchemin.
  • Composition :
    • 47 ff., numérotés de 2 à 48, précédés et suivis d’une garde en parchemin (numérotées 1 et 49).
  • Codicological details :
    • Manuscrit composé de deux unités codicologiques : I (f. 2-20) et II (f. 21-48).
      5 cahiers. Foliotation moderne à l’encre noire en chiffres arabes sur la marge supérieure externe du recto.
  • Binding :
    • Reliure du XVIIe siècle sur ais de carton, en maroquin rouge aux armes royales ; plats décorés par un triple filet doré en encadrement ; dos à cinq nerfs au chiffre royale ; titre au dos en lettres dorées : « Passio s. Bened. ». Contregardes et gardes en parchemin.
  • Stamp :
    • Aux f. 2r et 48v, estampille de la « Bibliotheca Regia » identique au modèle Josserand- Bruno n° 5 (avant 1735).

Digitisations

Some IIIF Manifests are enriched and may contain an index, full-text search or annotations. These are indicated below by an asterisk on the IIIF logo. What is a IIIF Manifest? open_in_new

IIIF collection

IIIF Manifests in this collection

Digitization type not specified

Manuscript parts

BnF Archives et manuscrits

Participant

Former owners

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • La seconde unité codicologique (f. 21-48) a été considérée d’origine anglaise, en raison de son écriture : toutefois l’examen paléographique a mis en évidence le caractère non spécifiquement anglais de cette écriture. Un indice de l’origine anglaise de cette section peut être retrouvé dans la cote « LAN » du f. 21v, qui a été utilisée dans d’autre manuscrit de provenance anglaise (cf. par exemple Paris, BnF, Latin 6401). La première unité codicologique (f. 2-20), légèrement plus récente, est copiée en une écriture continentale, peut-être de la région de Laon : elle contient la vie de sainte Bénédicte in territorio Laudunensi.
    Le manuscrit a appartenu aux Carmes de Clermont ; de ces derniers il a été acheté en 1690 par le marquis de Seignelay pour enrichir la collection colbertine. Le volume entra à la Bibliothèque Royale en 1732, avec d’autres manuscrits de Colbert.

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.

  • CHIESA, Paolo (2001), "Varianti d'autore nell'alto medioevo fra filologia e critica letteraria", Filologia mediolatina, 8, p. 1-23, ici p. 10 n. 29
  • EBERSPERGER, Birgit (1999), Die angelsächsischen Handschriften in den Pariser Bibliotheken : mit einer Edition von Aelfrics Kirchweihhomilie aus der Handschrift Paris, BN, lat. 943, Heidelberg, C. Winter (Anglistische Forschungen, 261), ici p. 88-92 (notice), 190
  • GARDILL, Ingrid (2005), Sancta Benedicta : Missionarin, Märtyrerin, Patronin, Petersberg, M. Imhof (Studien zur internationalen Architektur- und Kunstgeschichte, 36), ici p. 89-91, 101, 102
  • LAPIDGE, Michael (2004), "Frithegodus Cantuariensis diac.", dans CHIESA, Paolo (éd.), CASTALDI, Lucia (éd.), La trasmissione dei testi latini del Medioevo, Firenze, SISMEL-Ed. del Galluzzo, (Te. Tra., 1), p. 134-145, ici p. 144
  • POULIN, Joseph-Claude (2005), "Un élément négligé de critique hagiographique : les titres de chapitres", dans Scribere sanctorum gesta : recueil d'études d'hagiographie médiévale offert à Guy Philippart, Turnhout, Brepols, p. 309-342, ici p. 327, 333 (https://doi.org/10.1484/M.HAG-EB.3.1723)
  • POULIN, Joseph-Claude (2008), "La Conversio s. Lucii de Saint-Gall : un libellus hagiographique dans son contexte européen", dans EISENHUT, Heidi (dir.), FUCHS, Karin (dir.), GRAF, Martin Hannes (dir.), STEINER, Hannes (dir.), Schrift, Schriftgebrauch und Textsorten im frühmittelalterlichen Churrätien. Vorträge des internationalen Kolloquiums vom 18. bis 20. Mai 2006 im Rätischen Museum in Chur - eine Publikation des Instituts für Kulturforschung Graubünden in Chur, Bâle, p. 42-64, ici p. 49
  • YOUNG, D. (1955), "Author’s Variants and Interpretations in Frithegod", Archivum latinitatis medii aevi, 25, p. 71-98, ici p. 71, 72 (https://doi.org/10.3406/alma.1955.2371, https://www.persee.fr/doc/alma_0994-8090_1955_num_25_1_2371)

Data source