An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q333841
IIIF Manifest
Full digitisation
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Cf. supplément persan 35.
Incipit f. 1 v cf. Supplément persan 35.
Explicit f. 69v cf. Supplément persan 35.
Copie achevée (f. 70-70v) par Munšī Mīrzā Qanbar-‛Alī Guğarātī b. Mīrzā Ğa‛far-‛Alī Karbalā’ī b. Ṣāliḥ Muḥ. Hān Šīrāzī [ - qui a copié nombre d’autres ms ; pour son maître Brueys, voir Suppl. persan 45, 199, etc.- ], munšī de Pierre de Brueys [comp. Suppl. persan 5, etc.], qui était « directeur (sardār) du comptoir français du port béni de Surate », [ à Surate], le vendredi 7 Muḥarram 1205H. Le colophon est précédé (f. 69v-70) de vingt bayt persans transcrits de l’exemplaire sur lequel la copie avait été faite et où le copiste de ce dernier, Rustam b. Bahrām b. Dārāb b. Suhrāb Sanğāna, datait son travail de 1142 Y. (/1773).
Ms. provenant de la collection de Brueys (« n°79 » à la 1ère garde) ; une brève notice persane de Qanbar-‛Alī (ibid.) est accompagnée de son timbre portant la date de 1201H.(/1786).
Acquis par la B.N. en 1802.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index