Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 24940

Digitisations

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Manuscrit donné en 1709 à François-Roger de Gaignières par l'abbé de Castres.


    Unique témoin connu de la traduction en occitan des Flores chronicorum de Bernard Gui. Les premiers mots ont disparu. Commence par : "enso los noms dels apostolis que fora...". Un second exemplaire a été détruit en 1871 dans l'incendie de la bibliothèque de l'ordre des avocats de Paris.

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Fleurs des chroniques
    Folio 1 - 219

Participants

Former owners

Formerly part of

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.


These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

  • Camps, Jean-Baptiste. Les Manuscrits Occitans à La Bibliothèque Nationale de France. Lyon: ENSSIB, 2010. http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/document-48444.

Life cycle of this document

Data sources