Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 73

  • Attested title :
    • Recueil
  • Other label of the document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 73
    • Paris. BnF, Supplément persan 73
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Persian
  • Date of Origin :
  • Script :
    • Nasta‛līq
      Nashī indien
  • Composition :
    • 102 feuillets
  • Dimensions :
    • 90 x 150 mm
  • Codicological details :
    • Copies anonymes et non datées. Le n° III est de la même main (ottomane?) que les f. 33 à 50v, que Supplément persan 587 et Supplément persan 146, et il daterait des alentours de 1730. Le n° I serait d’une autre main – indienne -, en de 13 lignes avec réclames et surface écrite de 90 x 150 mm, mais n’est ni daté ni signé. Le n° II ne l’est pas non plus ; il est ende 17 lignes (réclames ; surface écrite de 105 x 165). Ms. de 165 x 225. Réglure au mistara. Papier européen de différents types (f. 1- 32 à filigrane à cœur surmonté d’une croix avec un N et un S inscrits ; f. 33- 50 à filigrane à couronne ; f. 51- 94 à filigrane à croix et marque M.A. et N.S. et filigrane à soleil ; f. 95- 102 à filigrane à homme). 102 feuillets. Quaternions dans la plupart des pièces du recueil. On observe néanmoins la présence de lacunes dans le n° II, entre les f. 54v et 55, 56v et 57, 64v et 65, 72v et 73, 78v et 79 ainsi que 90v et 91. En marge du f. 16, des f. 24-24v et 28-28v figurent des citations du Sifr al-sa‛ādat deFīrūzābādī commenté par ‛Abd al-Ḥaqq Dihlavī [comp. à A. Munzavī, Fihrist-i muštarak-i (…) Pākistān, IV, Islamabad, 1985, n° 4183, p. 2367-8]. Les gloses du f. 5v sont de la même main que celles du f. 202 de Supplément persan 971.
  • Binding :
    • Demi-reliure de parchemin.

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Recueil dont les f. 33 à 50v proviennent du ms. qui est actuellement coté Supplément persan 146 (voir Supplément persan 146,III). Outre ces f.33- 50v, il contient :
    I.- F. 1- 32v. – ĀDĀB-i ṬARĪQAT-i NAQŠBANDĪ. Texte acéphale et incomplet de la fin. Le nom de son auteur n’apparaît pas. Après des remarques sur l’amitié unissant les membres de la confrérie, le traité parle longuement (f. 8sq.) des œuvres de surérogation (navāfil). L’auteur est un naqšbandī (cf. f. 6v etc.) ; il s’adresse à son lecteur sous la forme « Ay ḥabīb» ; il cite – outre le šayh Bahā al-Dīn Naqšband – un šayh ‛Abd al-‛Azīz (f. 6) et le traité nommé Rawzat al-aḥsan .
    II.- F. 51- 94v.- ḤADĀ’IQ al-ANVĀR FĪ HAQĀYYIQ al-ASRĀR. Fahr al-Dīn Rāzī. Cf. Persan 213. Copie acéphale et incomplète de la fin, où les chapitres de l’encyclopédie ne sont pas numérotés. On trouve ceux qui concernent ‛ilm al-ḥadīs (f. 51v), ‛ilm al-hilāfiyyat (f 58), ‛ilm al-ẓahb al-uṣūl (f. 62v), ‛ilm al-tavārīh (f. 65v), ‛ilm al-ğadal (f. 78), ‛ilm al-manṭiq (f. 81v), ‛ilm al-ta‛bīr (f. 88), ‛ilm al-firāsa (f. 92v) et ‛ilm al-ṭibb (f. 94v).
    III.- F. 95v- 102v.- En arabe .- Al-FUTŪḤĀT al-MAKKIYYA. Fahr al-Dīn Rāzī. La risāla ilà l-šayh ‛Abd al-‛Azīz al-Hamdawī], qui débute au f. 102v et est inachevée, fait aussi partie des Futūḥāt .

Participants

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. semble provenir à l’origine du même recueil que Supplément persan 146, 587, 686 et 971 ; il s’agirait d’un manuscrit acquis en Inde en 1843-1844 par Charles d’Ochoa.


    Déposé à la B.R. ; en 1847. [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 26].

    Translittération utilisée, voir Catalogue de Francis Richard, p. [27]

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Persan

Data source