Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 375

  • Attested title :
    • KALĪLA VA DIMNA
  • Other label of the document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 375
    • Paris. BnF, Persan 375
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Persian
  • Author : Ǧalāl al-Dīn Rūmī (1207-1273) | Saʿadī (1193-1292?)
  • Date of Origin :
  • Support Material : Papier oriental à vergeures peu nettes. 135 feuillets. Cahiers : quinions, sauf le dernier (f. 130-35), quaternion. Les f. 1-3, 6-9 et 103-6 paraissent légèrement teintés en rose.
  • Codicological details :
    • Copie anonyme et non datée. Écriture persane Nasẖī de 21 lignes à la page ; titre et ponctuation (h et triple virgule) rubriqués (sauf au f. 47, ponctué en vert) ; réclames anciennes aux seuls f. 40v et 48v. Surface écrite 125 × 190 mm. Ms. de 170 × 240.
  • Binding :
    • Reliure persane à recouvrement en maroquin brun, estampée à froid d'un motif central en losange avec en haut et en bas deux losanges plus petits, constitués par répétition, en forme d'entrelacs, de fers en forme de S et de tirets, d'écoinçons de petits fers en croissants répétés et d'un encadrement de filets entourant un motif de tresse de fers en S croisés ; dos, recouvrement et doublure sont refaits.

Digitisations

IIIF Manifest

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Traduction persane effectuée vers 538H./1047 par Abū l-Maʿālī Naṣr-ullāh Munšī b. M. b. ʿAbd al-Ḥamīd et dédiée au ghaznavide Bahrām Šāh.

    Incipit f. 1v :

    (بسم ...) سپاس وستایش مرخدای را جل جلا له کی اثار قدرت او بر جهۀ روز روشن تانانست (...)

    Explicit f. 135 :

    (...) کناذ انه القادر علیه والمتطول به — تمت —

    Autres copies à la B.N. : Persan 376, Persan 377, Persan 379, Persan 380, Persan 385 ; Supplément persan 826 (f. 176v), 913, 1639 et 1965.

Participants

Other participants

Former owner

Formerly part of

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Ms. acquis à Constantinople pour la Bibliothèque royale en 1729-30 par l'Abbé Sevin (au r° de la 4e garde se lit la notice « Kelile ve Demneh, Histoire des Indes »). Une notice signée d'Armain (n° 13) occupe la 7e garde.

Notes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Le ms. possède quelques corrections marginales et interlinéaires d'une autre main que la copie. Au v° du 8e f. de garde sont copiés des vers persans de Mawlānā [Rūmī] et des vers arabes. Au v° du f. 135, recouvert par un feuillet blanc collé, se trouve, d'une main ancienne, un ġazal persan de [Saʿdī ?].
    Au f. 1, deux ex-libris anciens ont été grattés ; il y subsiste cependant ceux d'Aḥmad b. Maḥmūd al-Ṭuġrāʾī (qui a mis, de sa main, une doxologie au f. 135), du Šayẖ Masʿūd b. ʿUs̱mān, avec 3 bayt arabes de sa main, de M. b. Mīrzā Aḥmad, de Bustān b. ʿUmar, mudarris à la madrasa de Yāqūt Pāšā à Edirne, daté de 1004H. (/1595-6), de Masʿūd b. Ibrāhīm al-šahīr bi Šar ī, de Constantinople, avec la date du début de Ramaẕān 1059H. (/septembre 1649) [comp. Persan 368, etc.] et son timbre ovale répété 2 fois, portant le nom de Masʿūd [timbre que l'on trouve aussi au f. 1 de Supplément persan 1470], et d'Abū Bakr b. Rustam b. Aḥmad al-Širvānī (cf. Persan 58, etc.). Au r° de la 5e garde, une inscription porte le nom de Sayyid Abī Ṭālib et un prix (?), 160.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • کلیله و دمنه ر- ک - هم به انوار سهیلی کلیله و دمنه
    Naṣr-ullāh Munšī (Abū l-Maʿālī b. M. b. ʿAbd al-Ḥamīd)
    Rūmī (Ǧalāl al-Dīn M. b. Bahā al-Dīn M. H̱aṭībī Bakrī Balẖī Mawlavī)
    Saʿdī Šīrāzī (Abū ʿAbd-ullāh Mušarrif al-Dīn b. Muṣliḥ)
    Abū Bakr b. Rustam b. Maḥmūd al-Širvānī
    Abū Ṭālib, Sayyid
    Aḥmad b. Maḥmūd al-Ṭuġrāʾī
    Bustān b. ʿUmar, mudarris à la madrasa Yāqūt Pāšā d'Édirne
    Masʿūd b. Ibrāhīm b. Amr-ullāh b. ʿAbdī b. Ṭurmaš al-šahīr bi Šarʿī
    Masʿūd b. ʿUs̱mān
    M. b. Mīrzā Aḥmad
    Littérature d'anecdotes
    Textes traduits de l'arabe

Data source