An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q56323
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Début du texte (f. 12r, l. 1) :
פרק עשירי בראשית. בפסו׳ והנה טוב. המדברים לא ידמו העדר אלא העדר הגמור ויחשבו שכל העדר וקנין דינם דין שני הפכים כחום וקור. ודעתנו אנחנו כפי העיון הפלוסופי
Fin du texte (f. 41v, l. 22) :
ופתח פתח אחר לבריאת חוה. ועץ החיים ועץ הדעת. וזה היה אחר שהושם בגן עדן. ואדם וחוה נבראו מתאחדים
Titre sur le manuscrit : פירוש דברי הימים לה״ר בנימן ב׳ר יהודה נ״ע ממשפחת הענוים מרומ׳
Introduction, f. 43r, l. 4-9 :
בעבור אשר ראיתי בני אדם ואם הם חכמים נמנעים ללמוד ספר דברי הימים ואף לקרותו להעדר הפירושים. העירני לבבי אני בנימן לר׳ יהודה ז״ל לפרשו כפי אשר תשיג יד שכלי. וכל משכיל אשר יראהו יוסיף דעתו ושכלו. ובזה יצא האמת חוצה ויראה לעין הכל. ואיניני כי אם מתחיל לבד. ישמע חכם ויוסף לקח
Début (f. 43r, l. 10) :
אדם שת אנוש. אומר כי כוונת זה הספר היה הקיצור. כי לא חובר זה כי אם להשלים חסרון שחסרו שאר ספרי הנבואה או לגלות האנשים או המקומות שהיו להם שמות כפולות. הכלל אומר כי מה שחסר זה השלים זה
Fin (f. 65v, l. 28) :
... ובחדש השביעי כלו [...] התרומה. כעניין אם לא א
Début du texte (f. 66r, l. 1) :
וחבריו שהשם עושה אותו בעצמו ולא באמצעות השטן והנפלא שבזה הענין הוא שלא תאר איוב בחכמה ולא אמר איש חכם או מבין או משכיל אבל תארו במעלת מדות
Fin du texte (f. 73v, l. 22) :
אמנם זה הכת מאנשי העיון אשר חשבו שהשם לא יעשה דבר בגלל דבר ואין שם סבות ולא מסבבים אבל פעלותיו כלם לפי הרצון ולא יבקש להם תכלית ולא יאמר למה עשה זה אבל יעשה מה שירצה ואינו נמשך אחר חכמה יהיו פעלות השם
A appartenu au cardinal Jules Mazarin (1987). Anciennes cotes : f. 1r : 95 (catalogue de 1675), Heb. 140 (catalogue de 1739).Titres en latin, tous de la même main : au verso du deuxième feuillet de garde, « Fragmentum commentariorum in Proverbia Salomonis » ; au f. 12r, « Fragmentum commentariorum in Genesim » ; au f. 42v, « Commentaria in Libros Paralipomenon in fine magnam sui parte mutila ».Au f. 1r et 73v, estampille de la Bibliothèque nationale de France correspondant aux années N et N avec « MSS » proche de Josserand-Bruno, type n°2. Reliure de basane brune, sur carton.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index