An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q63365
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
Au contreplat et au 1 er f. de garde, cote : « 7 », de l'inventaire après décès de Claude Hardy ; cf. ms. Latin 9363, f. 137. Acheté par Baluze pour la bibliothèque de Colbert ; cf. ibid. , f. 146v et add . du ms. Latin 3114A.
F. 1-237 « Hic est liber Alchorani Machometi, quem Marcus canonicus Toletanus de arabica lingua transtulit in latinum. Materia libri septem periodi. In nomine Dei misericordis, miseratoris... — ... et de demonibus et hominibus. Explicit liber Alchorani Machometi. Laus Deo A. V. F. » ; cf. M. T. d'Alverny, dans Arch. d'hist. doctr. et litt. du M. A., XVI (1947-1948), 113-120 (liste des mss.) ; Id., dans Petrus Venerabilis, Studia Anselmiana, XL (1956), 216. — Avec corrections et notes marginales et interlinéaires d'un érudit du XVIIe s.
F. 237v-263v « Al Fulika », titre en caractères arabes. « Elfolica, sive Alpholicha, hoc est Alcorani ac Mahometanae legis ab ipsis orientalibus confutatio seu Perfectorum in lege praecepta » (titre ajouté au XVIIe s.). Chapitres I-XII : « In nomine Patris, Patris seculorum... ut concedat... librum istum intelligere quem nominavimus denudationis sive ostensionis, aut Patefacientem... — ... gratis eum secuti sunt. Benedictus Deus. Interpretem qui verbum de verbo transtulerat sum secutus... multa breviando... ». — Addition d'un annotateur du ms., XVIIe s. : « Superiora sunt ex Marci canonici versione, plerisque tamen a nobis immutatis, ut legentium captui omnia accommodaremus. Arabizantium autem gratia arabismos puriores reliquimus, ut si umquam in septentrionalium manus ms. codex veniret, cum hac versione conferri posset ».
F. 263v-266v « Tertium decimum capitulum, quod premissis contra Machometum attestat Petrus Anfulsus, primum judeus philosophus, factus postmodum christianus. Petrus autem Anfulsus... per modum dialogi loquens : O Moises, Machomet, utroque parente orbatus... — ... sed jam humatum de sepulchro transferri » (P. L., CLVII, 599-605 ; extraits, avec variantes importantes et addition d'un bref prologue). — A la fin : « Explicit liber Alchorani Machometi. A. V. S E S. » (266v). Cf. M. T. d'Alverny, dans Archiv. d'hist. doctr. et litt. du M. A., XVI (1947-1948), 125-127 ; Id. et G. Vajda, dans Al-Andalus, XVII (1951), 124-132 ; E. Cerulli, Il « Libro della Scala », Cité du Vatican, 1959, 354.
F. 270-290v, 293-315 Traduction française des deux premières sourates du Coran, en rapport avec les corrections apportées au texte de Marc de Tolède. Deux copies avec corrections et annotations, dont une en arabe (f. 273) ; 1re copie : « Chapitre premier. Au nom de Dieu clément et miséricordieux... — ... Ainsy soit-il » (270) ; « Chapitre second. De la vache. Au nom de Dieu... Il n'y a aucun doute en ce livre... — ... contre les personnes héréticques » (270-290v) ; — 2e copie identique, sous le titre : « Oraison journalière des Mahométans » ; c. I (293) ; c. II (293-315).
F. 317-338 Traduction française de la troisième et de la quatrième sourates du Coran, en rapport avec les corrections apportées au texte de Marc de Tolède, et de la main de cet annotateur : « Chapitre III. De la lignée de Joachim. Dieu, il n'y a point de Dieu que luy... — ... ne serez-vous pas heureux ? » (317-326) ; « Chapitre IIII. Des femmes. O peuple, craignez vostre Seigneur... — ... car Dieu scait tout » (327-338).
Data Source: Biblissima
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
AU NOM DE DIEU CLEMENT ET MISERICORDIEUX. IL N'Y A AUCUN DOUTE EN CE LIVRE...
f. 270 et 293
AU NOM DE DIEU CLE ??? MENT ET MISERICORDIEUX, LOUANGE SOIT A DIEU...
DIEU, IL N'Y A POINT DE DIEU, QUE LUY, VIVANT ET ETERNEL...
f. 317
[...] In isto libro non est dubitandum...
f. 1
In nomine Dei misericordis, miseratoris, amen. In isto libro non est dubitandum...
In nomine Patris, Patris saeculorum, et Filii, Filii resurrectionum...
f. 237v
O PEUPLE, CRAIGNEZ VOSTRE SEIGNEUR QUI VOUS A CREE D'UNE SEULE PERSONNE...
f. 327
Petrus autem Anfulsus, judaeus philosophus, antequam baptizaretur...
f. 263v
Superiora sunt ex Marci canonici versione, plerisque tamen a nobis immutatis...
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index