An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q36990
IIIF Manifest
Digitisation:
Data Source: BnF Archives et manuscrits
On lit d'abord un traité de soufisme intitulé الفتوحات الالهية « Inspirations divines », et divisé en dix paragraphes, dont les trois premiers manquent. Cette pièce est datée de l'an 1061 de l'hégire (1651 de J. C.). Au fol. 3 se trouve une qaṣîda en l'honneur du derviche Djalâl al-Dîn al-Qâdirî : vingt-neuf vers, dont les premiers hémistiches sont en persan, les seconds en arabe. Ceux-ci forment un refrain unique, dont les paroles sont : .كان جمال الدين محمد قادرى Suit (fol. 4) le fragment d'une qaṣîda rimant en âno (انُ), accompagnée de gloses interlinéaires ; puis, la ʿAqîda rimant en دا de l'imam Al-Schâfʿî. Au fol. 9 on lit la لامية العرب d'Al-Schanfara ; au fol. 11, la لاميه العجم d'Al-Ṭoghrâï ; au fol. 13, une qaṣîda rimant en قِ d'Al-Ṣafî en l'honneur du Prophète ; au fol. 14, une qaṣîda de Yazîd, fils de Moʿâwiya, dont voici le premier vers :
اراك طروبا ذى (sic) شجىً و ترنّم
تطوف باذيال السِجاف المخيّم
Suit (fol. 15) la moʿallaqa d'Amro ʾl-Qaïs ; puis trois qaṣîdas du même poète, dont la première commence par cet hémistiche : الا انعم (عم .l) صباحا ايها الطلل البالى; la seconde : خليلىّ مرّا بى على ام جندب ; la troisième :سما لك شوقا بعد ما كان اقصرا. Aux folios 21 et suivants, on trouve quelques qaṣîdas d'Al-Aʿschâ, la moʿallaqa de Labîd, la qaṣîda mystique attribuée à ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî et intitulée : البادرات العينية فى النادرات الغيبية « Improvisations rimant par la lettre ʿaïn et renfermant des raretés cachées », et qui commence ainsi :
فواد به شمس المحبة ساطع و ليس لنجم العزل فيه مواقعُ
Au fol. 45 se trouve une litanie استغفار de Moḥyî al-Dîn Aḥmad al-Qâdirî [G. Vajda a ientidié l'auteur comme étant Abū Madyān al-Tilimsānī. Les folios 46 et suivants renferment des extraits divers en prose et en vers, puis (fol. 51) une qaṣîda d'Ibn al-Naḥwî al-Tauzarî, commençant par ce vers :
اشتدى ازمّة تنفرج قد اذن ليلك بالبلج
Ce poème est accompagné de quatre takhmîs. Au fol. 60, on lit d'autres poésies d'ʿAbd al-Qâdir al-Djîlânî ; au fol. 67, quelques poésies de Moḥyî al-Dîn al-Qâdirî ; au fol. 71, la Borda d'Al-Boûṣîrî avec des gloses interlinéaires ; des gloses sur le Bânat Soʾad de Kaʿb ibn Zohaïr ; enfin des notices sur quelques Compagnons de Mahomet.
Le commencement du ms. manque.
اراك طروبا ذى (sic) شجىً و ترنّمتطوف باذيال السِجاف المخيّم
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index