An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q97615
IIIF Manifest
Digitisation:
Parch., XIVe s., 50 ff., 255 x 146 mm. Au f. 1, initiale ornée argent sur fond bleu, contenant un buste de femme (Pénélope ?) et prolongée en marge par des bordures très effacées de feuillages et d’animaux. Gloses marginales, notamment aux f. 1-5, d'une main cursive contemporaine. Les f. 12-13, 17 et 24 ont été refaits, d’une autre main contemporaine, pour remplacer des folios disparus.
Data Source: Persée - DER-IRHT, XXI
f. 2://Missimus
f. 1-49v°: Ovidivs, Heroides (I-XIV, XVI-XXI, 12 - ms. Va de Dörrie).
titre f. 1 marge supér. (add. du XIVe s.): «Hanc epistolam mictit Penelope Vlixi».
(glose Her. II) inc. f. 2v° en marge: «Hanc epistollam [sic] scribit Philis filia Liqurgi [sic] regis Tracie Demofonti filio Thesey...».
(texte) f. 11v°: «... Quelibet [sic] aduerso signetur epistola uento//» (VI, 7).
f. 12 (add.): «// Ysiphile missa digna salute fui...» (VI, 8).
f. 13v°: «... Ipse quidem per me tutus sospesque fuisses// » (VI, 147).
f. 14: «// Non quia tu dignus sed quia mittis ego...» (VI, 148).
f. 16v°: «... Hoc tamen in tumuli marmore carmen erit// » (VII, 194), réclame: «Prebuit».
f. 17 (add.): «//Prebuit Eneas et causam mortis et ensem...» (VII, 195).
f. 17v°: «... Castori Amicleo et Amicleoque [sic] Poluci//» (VIII, 71).
f. 18: «//Reddita Mosopia [sic] Tindaris urbe soror...» (VIII, 72).
f. 23v°: «... Et cogor lacrimas cohihere ipsa meas// » (XI, 54).
f. 24 (add.): «// Mors erat ante oculos et opem Lucina negabat...» (XI, 55),
f. 24v°: «... Vrna que nos («et nos» gratté) habeat qualibet arta duos// » (XI, 124), réclame: «Viue».
f. 25: «//Viue memor nostri lacrimasque in funere funde...» (XI, 125).
expl.: «... Quos uereor paucos ne uelit esse michi. Liber Ouidii Nasonis heroidum siue epistolarum feliciter explicit. Deo gratias. Amen».
f. 50 et 50v° (add. du XVe s.): Ivvenalis, Saturae (extraits).
1) «Cantabit uacuus coram latrone uiator» (X, 22).
2) «Semper ego auditor tantum numquamne reponam
Vexatus tociens rauci Thesei Theseide» (I, 1-2).
Origine: italienne, écriture gothique de type «bononiensis», y compris aux feuillets refaits.
Possesseurs: essai de plume du XVIe s. au f. 17: «BENTEvoglo caro mio fratello» le manuscrit, acquis par la Bibliothèque Vaticane entre 1550 et 1566, porte encore collée au f. 50v° l’étiquette: «Ouidii Epistolae. 6» correspondant à sa description dans une liste complémentaire établie après 1566 par les Ranaldi; le volume a été utilisé par N. Heinsius († 1681).
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index