Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1524

  • Attested titles :
    • Hümâyûn nameden tahrir olmuşdur
    • Âhî Hasan Çelebi . Hüsn-ü dil-i Âhî
    • آهی حسن چلبی. حسن دل آهی.
    • همایون نامه دن تحریر اولمشدر
  • Other label of the document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément turc 1524
    • Paris. BnF, Supplément turc 1524
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : Turkish
  • Author : Âhî Hasan Çelebi (1473-1517) | Moḥammad Yaḥyā ibn Sībak Nīšābūri Fattāḥī (....-1448)
  • Date of Origin :
  • Script :
    • écriture neshi
  • Decoration :
    • Encadrement du texte à l'encre rouge à partir du f. 1v jusqu'au f. 58. Points rouges. Sur le contreplat supérieur, un paon grossièrement sessiné à la plume
  • Support Material : Papier européen
  • Composition :
    • F. 1 à 106
  • Dimensions :
    • 190 x 125 mm, surface écrite : 125 x 65 mm
  • Codicological details :
    • 15 lignes à la page, réclames, encre noire, titres rubriqués
    • F. 1 à 106 ; 190 x 125 mm, surface écrite : 125 x 65 mm. .
  • Binding :
    • Reliure : chagrin marron, estampée d'un şemse et de filets en bordure

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Adaptation en turc du roman d'amour allégorique de Fattāḥī, écrit en persan.

    F. 1 : trois cachets effacés et une date 1169 H. = 1755/1756.

    Titre écrit sur la gouttière.

Manuscript parts

BnF Archives et manuscrits

Participants

Other participants

Provenance

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Bibliothèque Jean Deny.


    Achat 1966 : A.23855-70

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Roman

    Fattāḥī, Moḥammad Yaḥyā ibn Sībak Nīšābūri Ramazan

    texte

Data source