Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 163

  • Common Name :
    • bible historiale
  • Attested titles :
    • GUIART DES MOULINS, Bible historiale
    • La Bible historiaus, de « PIERRE » [LE MANGEUR], traduction de « GUIART DES MOULINS », tome I.
  • Other label of the document :
    • Département des manuscrits, Français, 163
    • France, Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 163
    • PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00163
    • Paris, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, Français, 163
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 163
    • Paris. BnF, Français 163
  • Held at : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Languages : French, oïl
  • Date of Origin :
  • Place of Origin :
  • Decoration :
    • héraldique ; iconographie ; ornement
  • Support Material : parchemin / Vélin, miniatures.

Digitisations

Some IIIF Manifests are enriched and may contain an index, full-text search or annotations. These are indicated below by an asterisk on the IIIF logo. What is a IIIF Manifest? open_in_new

IIIF collection

IIIF Manifests in this collection

Digitization type not specified

Partial digitisation

Contents

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Commençant par :

    « Pour ce que li deables qui chascun jour empechie... »

    et finissant par :

    «... toutes les aultres qui povent escheoir ou tiers et ou quart livre des Roys. Escript à Chasteaubrient, l'an mil.IIII C . et.XVII. Cy fenist le quart livre des Roys »

    .

Data Source: Jonas

  • Anonyme | Bible historiale complétée
    Incipit référence de l'oeuvre : Pour ce que le deable qui chacun jour empesche, destourbe et enordist les cuers des hommes par oiseuse et par mil las qu'il a tendus pour nous prendre

Texts in this manuscript

Data Source: Mandragore

Illuminations and decoration

Participants

Former owners

Formerly part of

Bibliography

These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.

  • DEUFFIC, Jean-Luc (2010), "Copistes bretons du Moyen Âge (XIIIe-XVe siècles) : une première « handlist »", dans DEUFFIC, Jean-Luc (éd.), Du scriptorium à l’atelier. Copistes et enlumineurs dans la conception du livre manuscrit au Moyen Âge, Pecia, 13, p. 151-197, ici p. 151 (https://doi.org/10.1484/J.PECIA.1.100952)
  • DEUFFIC, Jean-Luc (éd.) (2009), Notes de bibliologie. Livres d’heures et manuscrits du Moyen Âge identifiés (XIVe-XVIe s.), Pecia, 7, ici p. 200

These bibliographical references have been retrieved as is from the source data.

  • Berger, Samuel. La Bible Française Au Moyen Age. Paris, 1884.
  • Booton, Diane E. Manuscripts, Market and the Transition to Print in Late Medieval Brittany. Farnham, Burlington (VT): Ashgate, 2010.
  • Burgio, Eugenio. “I Volgarizzamenti Oitanici Della Bibbia Nel XIII Secolo (Un Bilancio Sullo Stato Delle Ricerche).” Critica Del Testo VII/1 (2004): 1–40.
  • Deuffic, Jean-Luc. “Copistes Bretons Du Moyen Âge (XIIIe-XVe Siècles) : Une Première ‘Handlist’...” Pecia 13 (publié en 2011 2010): 151–97.
  • Komada, Akiko. Les Illustrations de La Bible Historiale: Les Manuscrits Réalisés Dans Le Nord. Paris, 2000.

Subjects and themes

Data Source: BnF Archives et manuscrits

  • Derval. -- Armoiries.
    Guiart des Moulins. -- Bible historiale.
    Pierre Comestor. -- Bible historiale.

Life cycle of this document

Data sources