Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 2497-2499

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Hugues Salel a traduit les dix premiers livres de l'Iliade, qu'il a présentés au roi en huit livraisons. Six volumes étaient encore dans les collections royales au XVIIe siècle (livres 1, 3, 4, 7-8, 9 et 10 ; cf. Inventaire Rigault II 2604 à 2609 et Dupuy II 1445 bis, 1446 bis, 1447 à 1450). Trois disparurent entre 1645 et 1682 (livres 3, 4 et 10). Seul un seul (livre 3) est depuis réapparu (Leyde, bibliothèque universitaire, ms. Marchand 57). Les livres 2 et 5-6 sont conservés à Chantilly (musée Condé, ms. 446 et 447).
    Les deux premiers livres furent traduits avant 1542 puisque leur texte fut clandestinement publié cette année-là à Lyon par Pierre de Tours. Une copie de ces deux premiers livres a été réalisée pour la soeur du roi, Marguerite de Navarre (Chantilly, musée Condé, ms. 445). Les livres 3 à 10 furent traduits entre 1542 et 1545, date de l'édition complète des dix livres à Paris par Vincent Sertenas.

Intervenants

Anciens possesseurs

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Réalisés pour François Ier ; cabinet privé de François Ier ; les volumes ne furent pas dispersés après la mort du roi et furent intégrés dans la librairie royale de Fontainebleau ; ancien fonds royal (Inv. fin XVIe siècle, n° 509 : "Quelques volumes de l’Iliade d’Homere en françois").

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

Source des données