Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q52630
Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new
Collection IIIF
Manifestes IIIF dans cette collection
Type de numérisation non spécifié
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
f. 1r-347r, Ovide moralisé
« Se l'escripture ne me ment, Tout est pour nostre enseignement ; Quanqu'il a en livres escript, Soient bon ou mal li escript...
... Et mon nom soit escript ou livre Où Diex fait ses amis escrire. Amen. Explicit Ovides Metamorphoseos »
Le texte a été anciennement attribué à Philippe de Vitry.
D'après le stemma codicum de la tradition manuscrite de l'oeuvre, tel que l'ont conçu C. De Boer et F. Branciforti, ce manuscrit porte le sigle Y1 et appartient à la famille Y avec les manuscrits Paris, BnF, fr. 872 et Londres, British Library, Add. 10324.
Au f. 347v, ajout du XVe siècle contenant une liste de personnages historiques et mythologiques.
Source des données : Jonas
Source des données : Mandragore
Le manuscrit a fait partie de la collection de Jean-Pierre Imbert Châtre de Cangé(v. 1680-1746), acquise pour la bibliothèque du roi en 1733. Sur le contre-plat supérieur, on lit « Inscrit J. P. G. Châtre de Cangé . Au f. 1r sont indiquées les anciennes cotes : « Codex D. de Cangé 21 , « Regius 7230 - 3 » (marge supérieure) et « Cangé 15 » (marge inferieure).
Le volume contient plusieurs annotations marginales en latin et en français contemporaines de la rédaction du texte et appelées par des lettrines (a, b, c ; par ex. f. 2v, 3v, 6v) ainsi que des ajouts du XVe siècle tendant à préciser le contenu (hystoire, allegorie, fable, etc., voir par ex. aux f. 5v, 6v, 7r).
Au f. [348v], deux mains (XVe siècle) ont repris un passage de l'Ovide « ... Tant ot en lui sens et scavoir | qu'oncques ne le sot decevoir | Amours qui deceut le plus saige ... ».
Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.
Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index