Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 370

  • Titre attesté :
    • همايون نامهHümâyûnnâme. Traduction et rédaction en turc des fables de Bidpaï par Ali Çelebi, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de Kalila wa Dimna ou l'Anvar-i Sohaïli
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Turc 370
    • Paris. BnF, Turc 370
    • Turc 370
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : turc ottoman (1500-1928)
  • Auteur : Bīdpāy | Ali Çelebi (15..?-1543)
  • Date de fabrication :
  • Composition :
    • 313 feuillets.
  • Format :
    • 32,5 × 21,5 centimètres.
  • Aspects codicologiques :
    • Neskhi turc, écrit dans des encadrements en rouge et en bleu, à Brousse, par Rouh Allah ibn Mohammed ibn ʿAbd el-Rahman Samani, qui a daté son œuvre de la nuit du vendredi dix du mois de Shaʿban de l'année 981 de l'hégire. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.313 feuillets.32,5 × 21,5 centimètres.
  • Reliure :
    • Reliure turque, en cuir brun estampé.

Numérisations

Intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Gaulmin.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Kelile ve Dimne -- Envâr-i Süheyli
    Alaeddin Ali Çelebi bin Sâlih -- علی چلبی
    Vasiʿ ʿAlisi

Source des données