Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q333830
Manifeste IIIF
Numérisation intégrale
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Cf. Persan 136. Copie où n’apparaît pas de nom d’auteur.
Au f. 290v se lisent huit bayt en arabe sur les attributs divins. En marge du f. 289v, une note attribue à tort le texte à Sanā’ī. Le ms. portait au f. 1 l’indication de ce qu’il contenait ainsi que d’autres notes qui se sont trouvées recouvertes, mais on distingue encore le nom de ‛Alī b. Muḥ. et la date de 908H.(/1503). Au f. 1v figure le timbre, ovale, d’un possesseur ottoman, ‛Usmān b. ‛Alī, dont la devise, en persan, est tavakkalī ‛alà hāliqī, Bū Bakr va ‛Umar ‛Usmān ‛Alī-rā / ‛afv kun ğurm-i Usmān b. ‛Alī-rā.
Ce ms. pourrait avoir été rapporté d’Egypte vers 1740. Il a reçu, en tous cas, aux alentours de 1750, à son arrivée à la B.R., un numéro « 98 », visible à la 1ère garde. On peut lire au contreplat de tête, au r° et au v° de la première garde une notice signée d’Armain. [Anc. cote, Suppl. persan 9].
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index