Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q333888
Manifeste IIIF
Numérisation intégrale
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Ce ms. semble être la version copiée en août 1604 à Agrah sous la dictée de G.B. Vecchietti par Dawlathān Ṭarzī b. Šayh ‘Abd al-Vahhāb Gvāliyārī (dont Suppl. persan 2 constitue la version révisée). La disparition des deux derniers cahiers du ms. à date ancienne a fait disparaître tout colophon qui aurait pu confirmer qu’il s’agit d’une copie effectuée à Agrah lors du séjour de G.B. Vecchietti auprès du P. Jérôme Xavier. Contient cependant :
I.-F.1v-83v.- MASALHĀ-i SULAYMĀN. Cf. Suppl. persan 2(I), à la réserve des corrections introduites dans ce dernier.
Incipit cf. Suppl. persan 2(I)
Explicit cf. Suppl. persan 2(I).
II.-F. 84-111.-QUHALAT. Cf. Suppl. persan 2(II), à la réserve des corrrections introduites dans ce dernier.
Incipit cf. Suppl. persan 2(II)
Explicit cf. Suppl. persan 2(II).
III.-F.112-120 et 123-127.- [SURŪD-i SURŪDHĀ]. Cf. Suppl. persan 2(III), à la réserve des corrections introduites dans ce dernier.
Incipit cf. Suppl. persan 2(III)
Explicit cf. Suppl. persan 2(III).
IV.-F. 127v-145v.- [KITĀB-i ISTIR]. Cf. Suppl. persan 2(IV), à la réserve des corrections introduites dans ce dernier. Copie incomplète, s’arrêtant au 4ème verset du septième faṣl.
Incipit cf. Suppl. persan 2(IV).
V.-F.121-122v.- [KITĀB-i RŪT]. Cf. Suppl. Persan 2(V). Fragment acéphale et incomplet de la fin du 4ème faṣl (Suppl. persan 2, f. 149-151).
Peut-être s’agit-il (comp. à Suppl. persan 2 f. 152) de la copie même que Dawlathān Ṭarzī b. Šayh ‘Abd al-Vahhāb Gvāliyārī avait achevée à Agrah le 9 août 1604 sous la dictée de G.B. Vecchietti ( ?).
Ms. rapporté en Italie en 1609 par G.B. Vecchietti. Il a peut-être été rapporté de Florence par B. d’Herbelot de Molainville (comp. Suppl. persan 1, etc.). Essais de plume aux f.1 (« Ave Maria... ») et 121. Le ms. a figuré dans la bibliothèque de l’abbé Eusèbe Renaudot, qui a mis la notice du f.1, des titres latins et est peut-être l’auteur de la numérotation des versets et chapitres des f. 1év à 24. Il a été légué en 1720 (étiquette du f.1v) à l’Abbaye de Saint-Germain-des-Prés et est entré en 1796 à la B.N. à la faveur des confiscations révolutionnaires.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index