Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Persan 355

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Notice à la première garde « Persiano (...) [le reste est gratté] » de la main de [François] Hubert (comp. ms. Persan 283, etc.). Le ms. a ensuite fait partie de la bibliothèque de G. Gaulmin et porte au f. 1 les paraphes des deux personnages qui firent l'inventaire de ses livres et le n° « quatre cens trente six ». , Une notice signée d'Armain (n° 455) se lit au v° de la seconde garde.

Notes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Au f. 1 se lisent un extrait en prose et des vers en turc. Au f. 40v, une tradition en turc et une énigme persane sur le mot ṣamad expliquée en turc. Au f. 41, des extraits poétiques en persan et en turc. Du f. 41v au f. 44 des vers en arabe (munāǧāt ?) avec une traduction turque interlinéaire. Au f. 60v un court extrait en arabe d'un commentaire du Mawāqif fī ʿilm al-Kalām d'īǧī et un ġazal persan de [Šāh] Niʿmat-ullāh [Valī]. Au f. 61 un extrait d'un texte en persan sur les attributs divins, lequel se poursuit au f. 61v, accompagné d'un rubāʿī de Ǧāmī, et au f. 62. Au f. 62v, un texte en turc.

Sujets et thèmes

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • مناجات (مع ترجمة بالترکي)
    Ǧāmī (Nūr al-Dīn ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad)
    Īǧī --

    en arabe

    Niʿmat-ullāh [Valī]
    ʿAlī
    Gaulmin (Gilbert)
    Hubert (François)

Source des données