Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q34734
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Copie exécutée sur la traduction originale par le prêtre chaldéen Ḫidr ibn Hurmuz al-Bannā et achevée au mois de Nīsān 1731, au Collège de Ponte Sisto près du Tibre (f. 233 v).
Table des matières (2-7 v) ; préface (8 v-18).
Inc. :
ايها الابا و الاخوة المكرمين اطلب من محبتكم بتقديم هذه
التاملات الروحانية لحضرتكم
Exp. :
:
و بعد ذلك انا ارذل كل شي لكي امجدك
Marque de possession du prêtre Ḫidr ibn Hurmuz (f. 1) ; titre (f. 2) et colophon (f. 234) en syriaque.
Don de Joseph Behenam, prêtre chaldéen, secrétaire interprète, puis chargé de cours de turc à l'Ecole spéciale des langues orientales fondée par Louis Langlès en 1795.
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index