Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q334057
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Cf. Persan 194 (I)
Incipit f. 1v cf. Persan 194 (I).
Explicit f. 343 :
(...) یوهر مثله یوهه مثله یویو بویمول قوشی یویه آرزومندیهه مثله یهره مثله تمت (...) 947 —
Au f. de garde et au f. 1 est répété le timbre en mandorle de Yaḥyà b. Muṣṭafà ; un ex-libris au nom de Yaḥyà se lit au f. de garde ; au même f. figure un timbre malaisé à lire (également au nom de Yaḥyà ?), et l'ex-libris de Ḥasan b. Aḥmad qui a possédé ensuite le ms. ; au f. 1 figurent, enfin, l'ex-libris et le paraphe de Maḥmūd Yamanī šahīr.
Le ms. a d'abord appartenu à André du Ryer de Malezair (1580-1660), dont il porte le signature « Du Ryer » au f. de garde, au f. 2 et au f. 343v. Au f. de garde, de sa main (comp. ms. Persan 197), se lisent deux notices « Nemet oulla faresi » et « Dictionnaire Turc et persan ». Le volume a ensuite fait partie de la bibliothèque de G. Gaulmin, où il aurait porté le n° [554] dans l'inventaire de ses livres dressé après sa mort. Une notice signée d'Armain (n° 697) figure au f. 1.
en turc
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index