Vatican. Biblioteca apostolica vaticana, Pal.lat.1687

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Aspects codicologiques

  • Parch., XIIIe s., 79 ff. Recueil de deux parties:

    1) f. 1-70 v°: 220 x 111 mm. Initiales rouges ou jaunes, dessins géographiques illustrant le texte en marge des f. 12 (Brindisi), 37 (Thessalie), 61 (Lybie) et 63 v°. Quelques gloses marginales et interlinéaires contemporaines. Le bas des feuillets a été abîmé par l’humidité, celui du f. 50 a été coupé avec lacune dans le texte.

    2) f. 71-79 v°: 175 x 90 mm. Initiales: verte au f. 71, puis rubriquées.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Présentation du contenu

Source des données : Heidelberger historische Bestände – digital

  • Langue(s) des textes dans le manuscrit : latin

    Titre(s) :
    1r-70v - Teil I; Lucanus: De bello ciuili
    71r-79v - Teil II; Ovidius: Remedia amoris

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • 1 - f. 1-70 v°: Lvcanvs, De bello ciuili.

    titre: «INCIPIT LVCANVS ».

    expl. mutilé: «... Te Ptolemee trahat tanta est fiducia ferri // » (X, v. 427).

    2 - f. 71-79 v°: Ovidivs, Remedia amoris.

    titre dans la marge supér. du f. 71 (add. du XVIe s.): «Ouidius de remedio amoris ».

    à la fin (add. du XIIIe s.): «Explicit liber Ouideus de remedio amoris. Finito libro sit (laissé inachevé) ».

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine: peut-être française. La première partie est en petite écriture fine et anguleuse, la deuxième en écriture plus ronde.

    (Source : Persée - DER-IRHT, XXI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XXI

  • Possesseurs: 1-2 -dans la marge de droite du f. 79 v°, ex-libris d’un certain Iohannes: «Ioh. p » (le reste est pris dans la reliure) et en dessous: «Ille anche (?) est... »; Ulrich Fugger (au f. 1 cote: 342 Hen. barrée); bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. 1 cote du transfert: C. 52/1248).

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.


Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • P. Lehmann, Eine Geschichte..., 2, p. 119 et 531
    • R. Badali, I codici Romani di Lucano, II (Boll. Comit. Ediz. Naz. Class., 22, 1974, p. 35-36 n° 40).

Vie du document

Sources des données