Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 138

  • Titres attestés :
    • SALVAT al-ṢĀBIRĪN VA ḤALVAT al-ŠĀKIRĪN
    • سلوة الصبرین و حلوة الشاکرین
  • Autre libellé du document :
    • Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Supplément persan 138
    • Paris. BnF, Supplément persan 138
  • Conservé à : Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits
  • Langues : persan
  • Date de fabrication :
  • Écriture :
    • Ecriture persane Nashī
  • Support : Papier oriental vergé brunâtre
  • Composition :
    • 156 feuillets
  • Dimensions :
    • 90 x 110 mm
  • Aspects codicologiques :
    • quaternions
    • Copie achevée (f. 154v) le 13 Rağab 833H. par Maḥmūd b. Aḥmad b. Ḥasan Ibrahīm ; le f. 1 a toutefois été refait ultérieurement. de 13 lignes à la page ; titres et citations arabes rubriqués ; réclames ; surface écrite 90 x 110 mm. Ms. de 150 x 158.Réglure au . (20 vergeures occupent 32 mm, sauf au f. 1 où ils occupent 40 mm environ), perpendiculairement à la couture. 156 feuillets, plus les f. 103bis et 105bis omis dans la foliotation. Le volume est constitué de , mais avec des irrégularités à cause notamment d’une lacune entre les f. 41v et 42.
  • Réglure :
    • mistara

Présentation du contenu

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Traité sur la mort du prophète Muḥammad, achevé de composer en 785H.(/1384) (f. 3v), après le décès du šayh Tāğ al-Dīn Aḥmad b. Sayyid Šams al-Dīn Muḥ. b. Amīr Tāğ al-Dīn Isma‛īl Šīrāzī Mağd Īğī Šāfi‛ī Sunnī (f. 2v- 3) auprès de qui l’auteur – non nommé dans le texte – avait vécu et sur les conseils duquel il avait composé ce traité.

    Le texte contient plusieurs citations poétiques, tant en arabe qu’en persan, dont l’une (f. 103) est un ġazal signé Ḥāfiż [mais que l’on ne retrouve pas dans le Dīvān du poète]. Parmi ses sources, l’auteur mentionne le Šarḥ asmā’-ullāh de [‛Abd al-Karīm] Abū l-Qāsim Qušayrī (m. 465H.) (f. 35), le Siyyar al-salaf [d’Isma‛īl Taymī Ḥāfiż Iṣfahānī, mort en 538H.; comparer au ms. Arabe 2012] (f. 111v), le Kitāb al-Dā‛ī ilà vadā‛ (f. 141v), etc.
    Au f. 155 sont copiées, de la main du copiste, des traditions. De sa main également cinq bayt persans au f. 155v et d’autres traditions aux f. 156- 156v. Des textes de ḥadīs ont été ajoutés postérieurement dans les marges des f. 52v, 53 et 156v. Au f. 1 figurent le titre et des formules en arabe.

Intervenant

Autres intervenants

Historique de la conservation

Source des données : BnF Archives et manuscrits

  • Ce ms. semble provenir de la collection de Jean-Louis Asselin de Cherville.


    Il serait entré en 1833 à la B.R. [Anc. cote, 2ème Suppl. persan 71].

Source des données