Bordeaux. Bibliothèque municipale, Ms. 1002

Numérisations

Certains Manifestes IIIF sont enrichis et peuvent contenir un index, une recherche plein texte, ou des annotations. Ils sont signalés ci-dessous par un astérisque au niveau du logo IIIF. Qu'est-ce qu'un Manifeste IIIF ? open_in_new

Collection IIIF

Manifestes IIIF dans cette collection

Numérisation intégrale

Numérisation partielle

Aspects codicologiques

  • Parch., XVe s. (milieu) (f. 1-1 v°, 86, 90-91, a. 1451), 92 ff. (f. 92 v° blanc ; f. 1 v°, 33 v°, 51, 75 v°, 89 v°, 90 v°, 91 v° essais de plumes et annotations diverses ; au f. 92 quelques lignes en caractères cryptographiques), 193 X 136 mm., just. : 114 X 88 mm., 26 long. lignes, réglure à la mine de plomb. Cahiers : 1-910, 102, non signés, avec réclames horizontales à la fin de chaque cahier. Au f. 2, grande initiale bleue à filigranes rouges formant une bordure en marge de gauche ; au f. 30, grande initiale rubriquée ; autres initiales alternativement rubriquées et bleues ; aux f. 38 et 40, emplacements réservés pour des lettres ornées non exécutées avec lettres d’attente. Quelques gloses marginales contemporaines dont l’une au f. 25 v° dans la marge de gauche est mi-latine mi-italienne : « Hinc trahitur illa prouerbium che Dio dise aidateti che te aidero ancha mi ». Le manuscrit est dans sa majeure partie un palimpseste dont plusieurs feuillets proviennent vraisemblablement d’un registre de notaire de la 1re moitié du XVe s. On lit en effet à la lampe de Wood, f. 44 : «... formam redegi ac signum meum solitum et consuetum apposui... », f. 45 v° : « In Dei nomine Amen. Per hoc presens instrumentum cunctis appareat quod... anno ab incarnatione millesimo quadringentesimo uicesimo quarto mensis martis duodecima die in mei notarii presencia... », f. 46 on distingue la signature en forme de soleil et le nom : « Johannes ches ‹...› », f. 63 «... signum meum apposui... », f. 74 : «... Patauiae die XVIII Iunii Incarnationis xp. ‹M›CCCCXVII », f. 85 v°-86 liste de prêts sur gages?) ; on relève parmi les noms de lieux : Mantoue, Trévise, Bergame, Orvieto, Pesaro etc... ».

    inc. : « Omnis homines... » (f. 2).

    expl. : «... premerere nimis » (f. 90 v°).

    : « excusatum habeas... » (f. 91).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XLI)

Présentation du contenu

Source des données : Persée - DER-IRHT, XLI

  • ~ f. 1-1 v° (add. de 1451) : DONATVS CITADELLENSIS, Carmina.

    1) inc. : « Ista uoluptatis nam sunt uberrima, Petre... ».

    expl. : «... Humanus quisquam cantus ut esse potest » (6 v.).

    2) inc. : « Ver erat atque dies noctesque ȩquabat. Et orto... ».

    expl. : «... Os nigret. Emisso lux micat igne rubro » (4 v.).

    3) inc. : « Vt nos diuitiis, ut honoribus inuigilamus... ».

    expl. : «... Cor ue bonum tribuant regna subire Dei » (6 v.).

    à la fin : « Donatus Citadellensis Patauus ».

    4) Epistula notabilis.

    titre : « Hanc edidi qua die penitus Domino Deo meo seruire totis uiribus, eo inspirante, decreui » (en marge) « Epistula notabilis ».

    inc. : « Proditor humani generis discede, nec ulla... ».

    expl. : «... Nos bonus expectat, Brachia tensa signant » (24 v.).

    à la fin : « Donatus Citadellensis seruus Domini licet indignus ».

    f. 2-86 : ‹SALLVSTIVS, Opera›.

    f. 2-30 : De coniuratione Catilinae.

    f. 30-86 : De bello Iugurthino (famille des integri).

    à la fin, add. d’une autre main : « Finis ».

    ~ f. 86 (add. de 1451) : DONATVS CITADELLENSIS, Carmina.

    1) inc. : « Ver erat atque dies... » (cf. supra, f. 1 n° 2).

    à la fin : «... Finis hic. Donat‹us› Cit‹adellensis› auctor ».

    2) inc. : « Vt nos diuitiis... » (cf. supra, f. 1 n° 3).

    à la fin : « Idem edidit ».

    3) titre : « Oratio ad Dominum probauis omnibus ».

    inc. : « Adsis, summe Deus, personis trinus et unus... ».

    expl. : «... Diuina ut prosim uel sine luce bonis » (6 v.).

    ~ f. 86 v°-90 : POGGIVS FLORENTINVS, Epistula ad Leonardum Brunum Aretinum (De morte Hieronymi).

    inc. : « Pogius plurimam dicit salutem Leonardo Aretino. Cum pluribus diebus ad balneas fuissem... » (éd. Th. De Tonellis, Poggi Epistolae, Florence, I, 1832, p. 11-20; d’après De Tonellis avec traduction italienne, E. Garin, Prosatori latini del Quattrocento, Milan-Naples, 1952, p. 228-240).

    ~ f. 90 v°-91 v° (add. de 1451) : DONATVS CITADELLENSIS, Epistula metrice ad s. Iohannem de Capistrano.

    inc. : « Deuotissimo patri domino fratri Iohanni Capistranensis, ordinis Minorum filio et honori et luci.

    Indignus quamuis ego Christi seruus amator... ».

    expl. : «... Inque dies cresce mitis amore dei » (38 v.).

    à la fin : « Ex Vinc‹entia› undecimo kalendas februarii 1451

    Donatus Citadellensis Patauus » (éd. d’après ce manuscrit, F. M. Delorme, op. cit. infra, p. 178-179).

Intervenants

Anciens possesseurs

Anciennement dans

Origine

  • Origine : italienne, écriture humanistique de l’Italie du nord. Au f. 86, marge sup., invocation « Yhesus » du copiste du texte, Andreas de Vrsinis (Orsini?), qui souscrit en écriture cursive penchée au f. 91 v° : « Ego Andreas Vrsino (?) propria manu scripsi » (lu à la lampe de Wood) ; les add. des f. 1-1 v°, 86, 90 v°-91 sont vraisemblablement de la main même de l’humaniste padouan Donato de Cittadella (cf. supra).

    (Source : Persée - DER-IRHT, XLI)

Historique de la conservation

Source des données : Persée - DER-IRHT, XLI

  • Possesseur : Andreas de Vrsinis (Orsini?) d’après son ex-libris au f. 91 v° : « Iste liber Salustii est mei Andree de Vrsinis » (lu à la lampe de Wood) ; Donato de Cittadella (cf. Origine) ; Antonio Tridento, poète Parmesan, curialiste à Rome entre 1445 et 1470 d’après un nom en grosses lettres au bas du f. 90 : « ANTO‹NIVS TRIDEN›TINVS »; plusieurs autres mentions effacées se devinent ou se lisent à la lampe de Wood aux f. 91 v°-92 : « Geronimus Val. » (f. 91 v°), « Iste liber est mei F... tini C... » (en grosses lettres un peu brisées), « Ego Visiolus Blaxie ».

Bibliographie

Ces références bibliographiques ont fait l'objet d'un traitement et disposent le cas échéant de liens vers des versions en ligne.

  • JEUDY, Colette, RIOU, Yves-François (1989), Les manuscrits classiques latins des bibliothèques publiques de France. Tome I : Agen-Évreux, Paris, Éditions du CNRS (Documents, études et répertoires de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes, 41), ici p. 298-300 (https://www.persee.fr/doc/dirht_0073-8212_1989_cat_41_1)

Ces références bibliographiques ont été récupérées telles quelles des données à la source

    • Cat. gén., 23, Paris, 1894, p. 549-550
    • F. M. Delorme, Une lettre poétique de Donato da Cittadella (Padoue) à s. Jean de Capistran (Archivum Franciscanum historicum, 4, 1911, p. 178-179), brève mention
    • C. Samaran et R. Marichal, Catalogue, 6, Paris, 1968, p. 512.

Vie du document

Sources des données