Point d'entrée sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissance en Occident du VIIIe au XVIIIe siècle
Moteur de recherche de manuscrits et livres anciens numérisés et intéropérables
Plateforme collaborative de gestion de publication des données d'autorité Biblissima
Aide à la lecture et apprentissage des langues anciennes, outils et environnements de travail en XML
Service d’expertise autour des standards IIIF
Identifiant Biblissima+ : https://data.biblissima.fr/entity/Q77085
Manifeste IIIF
Numérisation :
Source des données : BnF Archives et manuscrits
Texte sur la métrique prakrite également connu sous le nom de Gāthālakṣaṇa, contenant définitions et illustrations. Nanditāḍhya est un moine jaina d’époque inconnue, dont l’œuvre est peut-être ancienne étant donné la terminologie métrique qu’elle emploie (Velankar 1932-33 : 9-10). Dans sa version complète, le texte prakrit contient 96 strophes. Seules 65 sont attestées dans ce manuscrit, qui est donc incomplet. Il se termine en bas de page, et un petit espace blanc sépare la dernière lettre de la marge, comme si le scribe n’avait pas eu l’intention d’aller plus loin. Le commentaire est aussi incomplet, mais il est identique à celui cité par Peterson (1887 : 224) et par Velankar (1932-33 : manuscrit A) dont l’auteur est Ratnacandra.
Incipit : (f. 1v)
bhale namiūṇa calaṇajualaṃ Nemijiṇiṃdassa bhāvao payao Gāhālakkhaṇam eyaṃ vucchāmi gurūvaeseṇaṃ 1 gurualahuakkharāṇaṃ cheyatthaṃ māiyaṃ ca vucchāmi puvvāyariyakayāṇaṃ pāiyakavvovaugīṇaṃ 2
Explicit : (f. 5v)
Merusiharaṃmi nhāṇaṃ battīsiṃdehiṃ kaṇayakalasehiṃ kijjaṃtaṃ Vīrajiṇassa tuha duriyāiṃ pahmasao 63 gāhoggāhavigāhā uggā|1ho gāhiṇī ya khaṃdho ya cchavviha gāhābheo nidiṭṭho Naṃdiyaḍḍheṇaṃ 64 gāho cauvannāe sattāvannāe bhanna uggahā vivariyā vigāhā uggāho saṭṭhimatto ya 65
Incipit du commentaire : (f. 1v)
bhale||jainīṃ vācāṃ namaskṛtya kṛtsnajñeyaprakāśanīṃ Naṃditāḍhyamahacchaṃdaḥ prākṛtaṃ vivṛṇomy ahaṃ 1 tatrabhāvato bhaktiviśeṣāt kiṃviśiṣṭo ’haṃ prayataḥ sarvveṃdriyopayogitvena sāvadhānaḥ san vakṣyāmi kiṃ tad ity āha etac cetasi parivarttamānatvena pratyakṣam idaṃ Gāthālakṣaṇaṃ gīyate gāthā prakṛtatvenāryā tallakṣaṇam āha gu° guror āmnāyenety arthaḥ iti 1 sāṃprataṃ chaṃdaḥ śāstropayoginīṃ saṃjñāṃ kathayann āha vakṣye
Explicit du commentaire: (f. 5v)
nirdiṣṭa Naṃditāḍhyena 64 athaiṣāṃ tāsāṃ lakṣaṇam āha gāthā 54 mātrābhi arddhadvaye 27 mātrā bhavaṃti ubhayatrāpi ṣaṣṭāṃśo laghur eva chaṃdoṃtare upagītir iyam sā ca purā śucitaiva tathā 57 mātrābhir gāthā sā ca pathyādikaiva viparītā ayam artho yad gāthāyāṃ pūrvārddhaṃ triṃśan mātrikaṃ tad api paścārddhaṃ iyam udgītiḥ purā śucitaiva tathodgāthā ṣaṣṭimātrābhir ayaṃ iṃprām (?) abhiprāyaḥ pūrvārddhaṃ paścārddhaṃ pi yatra iyaṃ gīti purā śucitā eveti 65
Collection Émile Senart.
Registre des dons, n° 6817, du 11 janvier 1937 : "Mme Boivin Gérard, 16 rue Bayard, Paris (succession Émile Senart). Collection des manuscrits sanscrits, pâlis, etc., papiers d'orientalisme, estampages d'inscriptions indiennes ayant appartenu[e] à Émile Senart. Transmise par fractions depuis 1930. Le dernier envoi (estampages) ayant été fait le 8 janvier 1937 par l'Institut de Civilisation indienne, galerie Richelieu, à la Sorbonne."
Exports RDF à venir…
Vous pouvez visualiser et manipuler ce document directement sur ce site, le comparer à d'autres grâce au visualiseur Mirador, ou glisser-déposer cette icône dans le visualiseur IIIF de votre choix. En savoir plus sur IIIF Ce Manifeste est enrichi et inclut : - des annotations - une recherche plein texte - un index