An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Biblissima+ Identifier: https://data.biblissima.fr/entity/Q411378
IIIF Manifest
Data Source: Persée - CIFM (Corpus des inscriptions de la France médiévale)
Fonction de l'inscription - Commentaire d'une scène.
Lieu de conservation - Cul-de-four de l'abside. Inscription peinte sur une bande, tout autour de la mandorle. Le texte est placé à droite en regardant la scène.
Support et dimensions - Peinture murale.
Transcription - [IN GR]E[M]IO MATRI[S]...[*]
Traduction - Dans le giron de la mère...
Sources (bibliques, liturgiques ou profanes) et formules, Commentaire historique et datation - A partir des lettres conservées et en se fondant sur des textes analogues, un début de restitution de l'inscription semble possible. Mais les traces de lettres qui suivent le mot matris ne permettent pas d'affirmer avec certitude que le reste du texte correspondait aux autres exemples connus. Deux formules du même genre, qui se présentent chacune comme un hexamètre léonin, se retrouvent sur plusieurs autres peintures ou sculptures de la Vierge à l'Enfant. Selon la position occupée par le Christ, assis
sur les genoux de sa mère ou pendu à son cou, on trouve soit: "In gremio Matris residet sapientia Patris", soit: "Ad collum Matris pendet sapientia Patris".
La première de ces formules se lit encore sur une statue de l'église de Beaucaire, sur le pied d'un calice de l'église d'Eichstädt[*], ainsi que sur une statue de l'église Santa Maria della Pieve à Arezzo [*]. Ces inscriptions sont attribuées à la seconde moitié du XIIe s. Ce même texte est reproduit au XVe s., en légende d'une Vierge à l'Enfant, au folio 2 d'un manuscrit conservé à la Bibliothèque vaticane (lat. 1854). On peut signaler que la formule semble avoir été également peinte au cul-de-four de l'abside de l'église de Rocamadour. Une mosaïque de l'église Santa Maria Nova à Rome porte, en outre, un texte de sens voisin[*]. Quant à la seconde formule, elle est gravée sur une sculpture de la face nord du tombeau de saint Junien, dans l'église de Saint-Junien.
La source commune de ces inscriptions n'a pu encore être identifiée. L'expression Sapientia Patris ou Sapientia Dei pour désigner le Christ est employée par saint Paul et, à plusieurs reprises, jusqu'à Cassiodore[*] Vers l'an mille un moine de Reichenau, Puchardus, parle d'une représentation de la Vierge dans son abbaye en des termes qui, bien qu'assez éloignés de la lettre de notre texte, en illustrent cependant l'esprit[*].
These bibliographical references have been processed and may include links to online versions.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index