An entry point to the written heritage of the Middle Ages and the Renaissance in Western Europe, from the 8th to the 18th century.
A search engine of interoperable digitized manuscripts and rare books
Collaborative platform to manage and publish Biblissima authority data
Help for reading and learning classical languages, XML editing tools and environments
Expertise service around IIIF standards
Data Source: BnF Archives et manuscrits
1: Liber graduum, partie onomasiologique (= ch. 2-23 ; composition originelle ?) ; texte tronqué au début, à la fin et ailleurs (cf. Munier 1930:112.1 à 198.3).
2 : idem, partie biblique (ch. 24-27 ; version originelle d'un vocabulaire autonome ?), avec de nombreuses lacunes, y compris au début et à la fin (cf. Munier 1930:210.17 à 247.42) , précédée artificiellement du ch. 1 préliminaire, tronqué dans sa majeure partie (idem : 67-68; v. infra).
3 : Vocabulaire syriaque-arabe (transcription du syriaque en caractères copto-bohaïriques) ; acéphale.
4. :Vocabiulaire vieux-français–arabe ; tronqué dès le milieu.
L'analyse paléographique copte et arabe nous certifie que le copiste est identique à celui de Ms. I, même si son ductus copte se présente ici plus archaïsant, les lettres étant plus droites et moins serrées. En conséquence, la copie doit avoir été exécutée à peu près à la même date et sans doute au même lieu.
RDF exports to come…
You can view and manipulate this document directly on this site, compare it to others using the Mirador viewer, or drag and drop this icon into the IIIF viewer of your choice. Read more about IIIF This Manifest is enriched and includes: - annotations - a full-text search - an index